Bundan bir kere kurtulmuşsun. Her şeyi bırakmışsın. Yine yap. | Open Subtitles | , لقد نجوت أنت من ذلك، لقد ابتعدت ابتعد ثانيةً |
Bu yüzden çok heyecanlandım ve koşarak yanına gidip kurtulmuşsun, dedim. | Open Subtitles | لذلك انا كنت فرحة جداً وركضت نحوه وقلت له "لقد نجوت" |
Yine iyi kurtulmuşsun. Bana öptürdüler. - Nasıl gidiyor, beyler? | Open Subtitles | لقد نجوت بسهولة لقد جعلوني أقبله ما أخباركم يا شباب ؟ |
Görünüş itibariyle 3. derece endometriyal kanserden sağ kurtulmuşsun. | Open Subtitles | بكل المعطيات يبدو أنّك قد نجوتِ من سرطان الرحم في المرحلة الثالثة |
Vay canına, sen de kurtulmuşsun. | Open Subtitles | لقد نجوتِ أنتِ ايضا |
MR çektik ve görünüşe göre beyin hasarından kurtulmuşsun. | Open Subtitles | أجرينا أشعة بالرنين المغناطيسى لك ويبدو أنك نجوت من أى ضرر دماغى |
Sevdiğin herkes kurşuna dizilmiş ama sen kurtulmuşsun. | Open Subtitles | حقاً! ، كل من أحببتهم قُتلوا بينما نجوت أنت فحسب؟ |
Hey... Kurtuldun demek, Albay, kurtulmuşsun. | Open Subtitles | لقد نجوت أيها الكابتن أنك نجوت |
Tanrım! Ucuz kurtulmuşsun. | Open Subtitles | لقد نجوت بسهولة |
Tuzağımdan kurtulmuşsun. Aferin. | Open Subtitles | لقد نجوت من فخي، جيد جداً |
Albay. Hey, kurtulmuşsun. | Open Subtitles | كابتن، أنك نجوت. |
Zehrimden kurtulmuşsun. | Open Subtitles | لقد نجوت من سُمي |
- Ama sen de kurtulmuşsun. | Open Subtitles | - لكنك نجوت أنت أيضاً . |
kurtulmuşsun. | Open Subtitles | لقد نجوت |
kurtulmuşsun. | Open Subtitles | -لقد نجوت |
kurtulmuşsun. | Open Subtitles | -لقد نجوت |
kurtulmuşsun. | Open Subtitles | -لقد نجوت |
- Ucuz kurtulmuşsun. | Open Subtitles | نجوتِ بأعجوبة تلك المرة أجل |
- Evet, kolay kurtulmuşsun. | Open Subtitles | نجوتِ من حديثه بسهوله |
Duyduğum kadarıyla Draaga'nın elinden kurtulmuşsun. | Open Subtitles | سمعت أنكِ نجوتِ من قتال مع (دراجا) |