Hindistan'da yoktu. Şu anda en az yarım milyon aktif kuruluş var. | TED | لا توجد في الهند. هناك الآن على الأقل نصف مليون منظمة ناشطة. |
Şimdi Doha Film Enstitüsü insanlara filmleri ve film yapmayı öğreten bir kuruluş. | TED | الآن معهد الدوحة للأفلام هي منظمة لتعليم الناس السينما وصناعة الأفلام. |
Biiyorsun ki, MOCA rekabet etmesi zor, büyük bir kuruluş. | Open Subtitles | حسناً، متحف الفن المعاصر مؤسسة كبيرة، من الصعب التنافس معها |
Bir de tabi, dünyayı daha iyi bir yer yapmak istiyoruz Bu yöndeki girişimlerimizden biri de Google Foundation. ve bunun kuruluş aşamasındayız. | TED | لكن جزئياً، يجب أن نجعل العالم مكاناً أفضل، ولذا فهناك شئ سنشرع فيه وهو مؤسسة قوقل، ونحن في عملية تأسيسها. |
O hedefine tutkuyla bağlıydı ve o hiçbir silah ve engeli tanımayacak kadar netti, hiçbir büyük kuruluş onun yolunda duramazdı. | TED | كانت متحمسة لتحقيق ذلك الهدف وكان من الجليّ أنها لن تترك لا الجيش ولا العواقب ولا المؤسسة الكبرى تقف في كريقها. |
kuruluş içinde bazıları bunu hak edip etmediği üzerine tartışmakta... | Open Subtitles | بعض من أعضاء المنظمة يتناقشون حول إذا كان يستحق الجائزة أم لا |
Deneysel olarak, bu, güzel bir kuruluş ve 3. dünya ülkelerinin küreselleşme meyvelerini toplamalarına ve onlardan faydalanmalarına olanak sağlayan bir hükümet niteliği. | Open Subtitles | بشكل يديهي ، المؤسسات الجيدة والحكومات القوية ستسمح لدول العالم الثالث أن تستفيد من ثمار العولمة |
Bu yüzden çocuklara hizmet veren kliniklerde vergi hazırlığı yazan bir kuruluş olan StreetCred'e başladık. | TED | لذلك أنشأنا ستريت كريد وهي منظمة تقدم وصفة لتنظيم الضرائب في عيادات الأطفال |
Hep birlikte, 120 ülkede binin üzerinde kuruluş oluşturuyoruz. | TED | معًا، نمثل أكثر من 1000 منظمة في 120 دولة. |
Düşündüm ki, belki sen bir kilise veya sivil bir kuruluş biliyorsundur... bağıştan yararlanabilecek. | Open Subtitles | ورأيت أنك ربما تعرفين كنيسة أو منظمة مدنية تحتاج لتبرع |
Çok uluslu bir kuruluş olan Carlyle Gurup telekomünikasyon, sağlık ve özellikle savunma gibi hükümetle ilgili endüstri dallarında yatırım yapıyordu. | Open Subtitles | والذي يستثمر في صناعات ثقيلة منظمة بواسطة الحكومة مثل الإتصالات والعناية بالصحة، وخصوصا الدفاع |
Burada büyük bir medikal kuruluş ile birlikte çalışıyoruz gelişmekte olan ülkelerde hastalıkların tanısını koymak için ucuz teşhis araçları geliştiriyoruz | TED | في هذه الحالة، نعمل مع مؤسسة طبية رائدة لتطوير طرق رخيصة لتشخيص الأمراض في البلدان النامية. |
Kâr amacı gütmeyen bir kuruluş, bu iş için gerekli araştırma için | TED | إنها مؤسسة غير ربحية. جمعت حوالي 20 مليون دولار من الدعم |
Beş yüz yılı devirmiş her kuruluş ki bu da Hıristiyan tarihinin çeyreği demek oluyor tarih olgusuyla kenetlenmiş demektir. | Open Subtitles | أي مؤسسة عمرها نصف ألف سنة - ربع العصر المسيحي تمتد وراؤها- لا بد أن يكون لها معنى من الماضي. |
Vakfın kuruluş tüzüğü uyarınca... ben içerdeyken işleri benim adıma o yürütecek. | Open Subtitles | وحسب وثيقة المؤسسة, سيدير أمور المؤسسه من الآن وحتى خروجي من السجن |
93'te, hatta daha doğrusu 97'de, kuruluş başlamadan önce. | TED | كان ذلك في عام 93، وكان عام 97، حقا، قبل أن تبدأ المؤسسة نفسها العمل. |
KA: Kendi kendine, ardından da yardımlar ve bu kuruluş ile fon buluyorsun. | TED | كورت أندرسون:كنت تموله بنفسك ، من ثم مع المساهمات و هذه المؤسسة |
Bu kuruluş hakkındaki ayrıntılar New York Polis Teşkilatı işe alım yazısına ve internet sitesine dahil edilmeli. | Open Subtitles | تفاصيل حول هذه المنظمة يجب أن تندرج في مواد التوظيف لأقسام شرطة نيو يورك |
Bu kuruluş için verilmiş tüm izin belgelerini bulun. | Open Subtitles | يجب معرفة أي نوع من النفايات قد سُمح به لهذه المنظمة |
- Her kuruluş zamanla kendi kendini yer bitirir. | Open Subtitles | ستدمر كل المؤسسات نفسها بنفسها في آخر المطاف |
Arcana Cabaña kuruluş 1888 | Open Subtitles | "أركانا كابا" تأسّست في عام 1888 |
Bir kuruluş onlara keçi ve tavuk dağıttı. | TED | إحدى تلك المنظمات أعطتهم الماعز والدجاج الحي. |
1 Kasım 1949 Çin Halk Cumhuriyeti'nin kuruluş tarihidir | Open Subtitles | الأول من أُكتوبر، عام 1949 م تأسست "جمهورية الصين الشعبية" |