Tamam. Birkaç gün sonra görüşürüz. Ne var o kutuda? | Open Subtitles | أراك خلال عدة أيام ماذا يوجد في هذا الصندوق ؟ |
Üstteki kutuda otopsi raporu var. Gerisi suç mahallinden toplananlar. | Open Subtitles | الصندوق الأعلى، آه العينة والباقي أدلة تم جمعها من المسرح |
Bayan Kittredge, o kilitli kutuda hiç eşyanız var mıydı? | Open Subtitles | مسز كييتردج , أي من ممتلكاتك في ذلك الصندوق ؟ |
Bir kutuda yaşıyor, dans etmek istiyor ama ayağını kırıyor. | Open Subtitles | كانت تعيش في صندوق, وتريد أن ترقص, لكنها كسرت ساقها |
Dolaptaki kutuda duran tüm o kirli küçük şeyler hakkında. | Open Subtitles | بكل تفاصيلها، حتى صندوق الانحراف الذي تبقيه في خزانة الملابس |
Malzemeleri iyi bilin. kutuda yazanları okuyun. Hatta, satır aralarını okuyun. | Open Subtitles | اعرفوا المكونات، اقرأوا ما على العلبة في الواقع اقرأوا بين السطور |
Aslında, kutuda ki madde uranyum değil. | Open Subtitles | في الواقع ، المواد الموجودة بالصندوق ليست يورانيوم |
Lordum.çok uzun yıllardan beri bu korkunç kutuda tuzağa düşürülmüş bekliyorum. | Open Subtitles | مولاى, لقد أنتظرت الكثير من السنين محتجزة فى هذا الصندوق المزعج |
Yani evet, ama kutuda bulan ben oldum ve korsancılık yasaları da açıkça der ki batmış hazineyi bulan kişi, hazinenin sahibidir. | Open Subtitles | أجل, و لكن أنا من وجده في الصندوق و قوانين إنقاذ المواد البحرية المدمرة تنص بوضوح على أنه من يجد الكنز الغارق |
Haklısın. Kara kutuda cevaplar var. Bütün o insanlar ve nasıl öldükleriyle ilgili. | Open Subtitles | أنتِ محقة، الصندوق الأسود يحتوي على الأدلة، حول كيفية موت أولئك الناس حقّاً |
kutuda bir şey var ve onun peşindeler. Nerede o? ! | Open Subtitles | هناك شيء بداخل هذا الصندوق وهم يسعون خلفه، لذا أين هو؟ |
Esasen o kutuda satranç oyuncusunu kontrol eden bacaksız bir adam oturuyor. | TED | في الحقيقة ، هناك رجل بدون أرجل يجلس في ذاك الصندوق ويتحكم بلاعب الشطرنج هذا. |
Tamamen farklı olan bu yeni ortama, ilk kutuda yaşanan korku anısını taşıyabilir miyiz? | TED | هل سنسترجع ذاكرة الخوف من الصندوق الأول في هذه البيئة الجديدة كلياً؟ |
Gerçekten de ilk kutuda yaşadığı korku anısını, tamamen yeni bir çevreye taşımayı başarmışız gibi gözüküyor. | TED | إذاً حقاً، يبدوا أننا قادرين أن نسترجع ذاكرة الخوف من الصندوق الأول في هذه البيئة الجديدة كلياً. |
Mücevherler kalenin 15nci katındaki kiralık depoda kilitli bir kutuda. | Open Subtitles | الكنز لدي في صندوق في احدى الخزانات في الشارع 15 |
Robot yükleyicilerle dolu bir sondaj gemisinde, çelik bir kutuda 4 gün geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيت اربع أيام عالق في صندوق على رافعات نفط مليء بالروبوتات المتحركة |
Bu uçan metal kutuda hapsolmuş, kaçarken sürekli arkamı kolluyorum. | Open Subtitles | محصورًا داخل صندوق معدنيّ طائر، دائم التوجّس والارتياب إبّان هروبي. |
İşi bitirince başını kesin ve bir kutuda bana getirin. | Open Subtitles | و عندما تفعلها، اقطع رأسه و أحضرها لي في صندوق |
Ama bir sorun var. kutuda garanti yok. | Open Subtitles | . لكن هنالك مشكلة . مامن هنالك من ضمان على العلبة |
Savunmasız olduğunu düşünüyorsun ama kutuda ne olduğunu sor bakalım. | Open Subtitles | أتظنين انها عديمة الحيلة اسأليها ما الموجود بالصندوق |
Teneke bir kutuda arkadaşlarınızla bağlı olarak geçirmek için | TED | إن 240 يوما مدّة طويلة للسفر مع زملائك في علبة من الصفيح. |
Kahretsin, Albay! Bu kadar yolu sizi bir kutuda götürmeye gelmedik. | Open Subtitles | اللعنة, كولونيل لم نأتي كل تلك المسافة لنعيدك للوطن بصندوق. |
Operasyonun bütçesi, denizaşırı bir ülkede saklanan yalnızca benim açabileceğim bir kırmızı kutuda bulunacaktır. | Open Subtitles | إنها عبارة عن ميزانية تشغلية مخفية بعيداً في المربع الأحمر الأفتراضي الذي أتحكم به أنا لوحدي. |
Umalım da okulda ya da arkadaşının evinde falan olsun babası gibi bir kutuda olmasın da. | Open Subtitles | حَسناً، دعنا نَتمنّى هي في المدرسة أَو في بيتِ صديقِها، ولَيسَ في بَعْض الصندوقِ مثل رجلها العجوزِ. |
Çocukken, bir adam vardı çöplükte bi kutuda yaşıyordu bana tanrı olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا , كان هناك رجل الذين عاشوا في مربع من تفريغ الذي قال لي أنه هو الله. |
Suyun altında bir kutuda ellerin kelepçeliydi. | Open Subtitles | لقد تم تقييدكـَ ووضعكـ في صندوقٍ تحت الماء |
Bence kutuda olduğu için geldi. | Open Subtitles | اظن انه هناك لانه في داخل الصندق |
Hep yemeğin kutuda taşınmasını daha akılcı bulmuşumdur. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون الغداء بالعُلبة |
Ben kutuda ve konservedeki balıklardan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عن السمك في الصناديق و العلب |
kutuda yılan? Hayır sağ ol. | Open Subtitles | صباح ثعبان في علبه ؟ |
Ve o gördüğün kutuda da floresan tarama spektrometresi denen bir makine varmış. | Open Subtitles | والصندوق الذي رأيتيه هو شيء يدعى ومضان المسح الضوئي جهاز قياس الطيف الداخلي |