Ve Kuzgun gitti ve yeryüzünden sular çekilinceye kadar öteye beriye gitti. | Open Subtitles | وذهب الغراب إليها وطار ذهاباً وإياباً و حتى جفت المياه من الأرض |
Kuzgun tüylerini dökerdi, ayı kürkünü ve somon balığı pullarını; sonra dans ederlerdi. | TED | يلقي الغراب ريشه، ويلقي الدب فروته، وتلقي أسماك السلمون قشورها، ومن ثم، تبدأ جميعًا بالرقص. |
Kuzgun, Duncan'ın surlarımdan içeri ölümcül girişini haber veriyor. | Open Subtitles | الغراب يعلن الدخول المشئوم لدنكن تحت جدران قلعتى |
Korkak değilsin sen, Gecenin kıyısından gelen Suratsız ve yaşlı Kuzgun. | Open Subtitles | إنك غراب شجاع وقديم لكي تأتي من الشاطئ الليلي |
Dünya'da, hep yardımsever olarak bilinir, ve bu Kuzgun şekliyle gösterilir. | Open Subtitles | على الأرض يمثل تقليديا الخير ويتم تمثيله بشكل غراب أسود |
Size bir şey söyleyeyim, Bay Kuzgun, Bay Hatunu Avucunda Tutan Harika Kişi. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئا سيد ريفين سيد رائع جدا واحمل اسم فتة سوداء مثيرة |
Kuzgun, insanın dünyada yaşasınlar diye yarattığı her şeyi yok edeceğinden korkuyordu. | Open Subtitles | خاف الغراب , كان قلقا من أن يدمر الانسان كل شيء ليعمر الأرض |
1845 yılında... Poe Kuzgun adlı ünlü eserini kaleme almıştır. | Open Subtitles | و في عام 1845 كتب بـو أشهر قصائدة الغراب |
Üstelik, sakın aklından çıkarma Lenore; Kuzgun her yerdedir. | Open Subtitles | بالإضافه , إياك أن تنسى لينور الغراب الأسود هو فى كل مكان |
Dağlarda yükseklerde, bütün canlılardan da yukarıda, Kuzgun yuvasını kurmuş. | Open Subtitles | فى أعالى الجبال فوق كل شئ حى بنى الغراب الأسود عشه |
Şu andan itibaren, Kuzgun bir kez daha koruyucun olacak, kaderinde yazıldığı gibi. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً سيصبح الغراب الأسود حاميك كما كان دائماً مقدراً لكونه |
Kuzgun bir yuva inşa ettiğinde nerdeyse her zaman oraya geri döner. | Open Subtitles | عندما يبني الغراب عشاً غالباً ما يعود إليه |
O bahsettiğin anamın, pis kokulu bataklıklardan Kuzgun tüyüyle sıyırıp topladığı uğursuz dumanlar ikinizin de tepesine yağsın! | Open Subtitles | فليسقط عليكما أكره ندى جمعته أمي من مستنقع سام بريشة غراب |
Bu sabah Kara Kale'den bir Kuzgun geldi. | Open Subtitles | وصلنا غراب برسالة هذا الصباح من القلعة السوداء |
- Yine Stark seni bana yolluyor. Tıpkı mesaj taşıyan eğitimli bir Kuzgun gibi. | Open Subtitles | ومع ذلك, فتى الستارك ارسلك إلي كـ غراب مدرب |
Eğer yaşamak istiyorsan, ben Kuzgun'un neden beni öldürmek istediğini anlayana kadar yanımda dur. | Open Subtitles | اذا اردت الاستمرار بالحياة , يجب عليك ان تبقى معي حتى استطيع ان اكتشف لماذا ريفين يريدني ميتة |
Kuzgun denen herif, seni öldürmek istiyor ama sen onu tanımıyorsun? | Open Subtitles | اذن هذا الشخص ريفين يريدك ميتة ولكنك لا تعرفين من هو ؟ |
Anlat o zaman! Kuzgun için çalıştım, ama onu hiç görmedim. | Open Subtitles | جربيني ! انا اعمل لدى ريفين , ولكني لم اقابله ابدا |
Askerlere evden Kuzgun geldiğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن الجنود تصل لهم الأخبار من الغربان من الديار؟ |
Her sabah bir Kuzgun geliyor. | Open Subtitles | و هُناك ذلك الغُراب الذي .يأتي كُل صباح |
-bu gece karganın doğumu. ve Kuzgun kumarhanenin açılışı. | Open Subtitles | ومجيئ كازينوننا رافن أزتيِك. سبحان الله. سبحان الله |
Bay Kuzgun Oduncu setinin mağazalarda yok satmasıyla bazı satıcılar böyle diyor. | Open Subtitles | هذا ما قد يقوله أحد بائعين التجزئة حيث أصبحت مجموعة القندس الخشبية الأكثر مبيعات. |
Kuzgun. | Open Subtitles | غُراب. |
Pencerenin kenarında ise bir Kuzgun oturmuş benimle alay ediyordu. | Open Subtitles | في حين أن غراباً كان يجلس في النافذة، ساخرا مني |
Bu Kuzgun, iç kaleden bu sabah buraya geldi majesteleri. | Open Subtitles | لقد وصل غرابٌ من القلعة هذا الصباح ، يا صاحبة الجلالة |
"kan gibi kırmızı dudaklı, Kuzgun kanadı gibi simsiyah saçlı ve bu gül kadar dirayetli | Open Subtitles | "حمراء الشفتين كما الدماء، سوداء الشعر كما جناحيّ غداف" |
karga yada Kuzgun, eğer okul saldırıya uğradıysa bu oldukça ciddi bir durum. | Open Subtitles | طيورا سوداء او غربان,لقد هوجمت المدرسه وهذا امرا جدي |
Yeni adım, 'Kuzgun Gülümsemez Asla! ' | Open Subtitles | " إسمي الجديد " ريفن كراو لا تبتسم |
Efendim, bu güçleri Kuzgun Tepesi'ne yönlendirin. | Open Subtitles | مولاي، ابعث هذه القوات، إلى (ريفنهيل) |
Formülü bilmiyor olsaydım hâlâ Kuzgun olurdum. | Open Subtitles | لو لم أعرف الصيغة السحرية لكنت الآن لا أزال غرابا |