Bay Churchill, gerçekten Lübnan'ı İngiliz İmparatorluğu için istiyor musunuz? | Open Subtitles | سدي تشرشل تريد حقا ان تنضم لبنان الى الامبراطورية البريطانية؟ |
Bize Fas'tan, Lübnan'dan veya herhangi bir yerden posta kartı at... | Open Subtitles | ابعث لنا رسالة تية من لبنان او المغرب او اي مكان |
Şunu hayal edebilirsiniz, İngilizce yazan O kişi, dağdan gelen çocukla aynı kişi. Lübnan Dağı'ndaki bir köyden. | TED | نستطيع أن نتخيل أنه هو نفسه الذي يبدع بالإنجليزية، هو ذاته الذي أتى من الجبل. من قرية في جبل لبنان |
Benden Nijerya, Fas, Lübnan ev yetiştirmelerinden alacaksın. | Open Subtitles | تَشتري منّي نايجيري، مغربي، المحلي اللبناني. |
Sen alim bir kadınsın. Lübnan Fahişesi gibi giyinmem ayıp kaçmış. | Open Subtitles | أنت امرأة حكيمة ، من المؤسف أنك ترتدين ملابس عاهرة لبنانية |
Bilirsiniz, bir zamanlar Lübnan, ülke olarak, uzun ve kanlı bir iç savaşta yok edilmişti. | TED | كما تعلمون، لبنان كبلد قد تدمر من قبل بسبب حرب أهلية طويلة و دامية. |
Lübnan'da maraton düzenlemek kesinlikle New York'da maraton düzenlemek gibi değil. | TED | تنظيم ماراثون في لبنان بالطبع ليس كتنظيمه في نيويورك. |
Huzura kavuşacakları Lübnan sınırını geçeceklerdi. | TED | أرادوا عبور الحدود إلى لبنان حيث يجدون الأمان. |
İşte o gün, dünyada en çok mülteci barındıran o küçük ülkeye, Lübnan'a katıldılar. | TED | في ذلك اليوم، انضمت العائلة إلى أكبر تجمع للاجئين في العالم، في بلد صغير مثل لبنان. |
En tedirgin edicisiyse Suriyeli mülteci çocukların, yalnızca %20'si, Lübnan'da eğitim görüyor. | TED | وأكثر ما يقلق هو أن عشرين بالمئة فقط من اللاجئين السوريين الأطفال يرتادون المدارس في لبنان. |
Örneğin; Lübnan ve Ürdün orta gelirli ülkeler. | TED | على سبيل المثال، لبنان والأردن هي بلدان متوسطة الدخل. |
34 günlük savaş sırasında Lübnan'da 4 milyon PTB(Parça tesirli bomba) parçacığı etrafa saçılmıştı. | TED | تقديرات ب4 ملايين من القنابل العنقودية نثرت في أنحاء لبنان خلال الصراع الذي دام 34 يوماً. |
Bir belgesel fotoğrafçısı olarak, Olaylar bittikten birkaç ay sonra Lübnan'a dönerek PTB mağdurları ile görüşmeye karar verdim. | TED | ولكوني مصورة وثائقية، قررت العودة إلى لبنان بعد أشهر من انتهاء النزاع لأقابل الناجين من القنابل العنقودية. |
Lübnan'da yaşayan 400,000 kadar Filistinli mülteci var ve onlara yasalar aracılığıyla ayrımcılık yapılıyor. | TED | يستقبل لبنان 400000 لاجئ فلسطيني، وهم يعانون من قوانين تمييزية. |
Mülteci bir aileye doğmuş ve şimdi kendisi de Lübnan'da bir mülteci olarak yaşamakta. | TED | ولدت لأبوين لاجئين، وهي نفسها الآن لاجئة في لبنان. |
Sadece Ürdün, Lübnan, Türkiye gibi komşu ülkelere göç etmediler. | TED | وهم لم ينتقلوا فقط إلى الدول المجاورة مثل الأردن أو لبنان أو تركيا. |
Ve ben bu tarz projeleri bir süredir düzenliyorum, 2009'da Lübnan'da, bu sene ocak ayında Kenya'da. | TED | و قد قمت بمشاريع كهذه، في لبنان عام 2009، و في كينيا في يناير من هذا العام. |
İsrail'in Lübnan'daki en sağlam adamıymış. | Open Subtitles | يقول الأسرائيليَون بأنه أفضل رجل لديهم في لبنان |
Lübnan selvisinin bir türü. | Open Subtitles | إنّه نوع من أنواع الأرز الصنوبري اللبناني |
Savaşın başlarında aranan Filistinlileri bulmak için Lübnan'daki köylere gitmiştik... | Open Subtitles | في بداية الحرب، دخلنا قرية لبنانية لنبحث عن مطلوبين فلسطينين |
Google Haritalarda bile yoksunuz tek sonuç yolun ucunda bir Lübnan restoranı. | Open Subtitles | الم تراجع ابدا موقع قوقل خرائط النتيجة الوحيدة مطعم في شارع لبناني |
Lübnan'lı Iscar Hopkins'in vefatı nedeniyle, 'Kulüp Üyesi' titriyle sadece yazı işleri ile uğraşacak ve haftada 4 Pound kazanacak bir çalışma arkadaşı aranmaktadır. | Open Subtitles | على حسب طلبكم للمرحوم اللبنانى اسكار هوبكنز, من بنسلفانيا ,امريكا, هناك وظيفة شاغرة |
Uyuşturucu kullanıyordunuz ve Lübnan yemeği sipariş etmiştiniz ki bu yüzden artık o pisliğe elimi sürmüyorum. | Open Subtitles | انت كنت تعمل معها فى البلور وقد امرتها بصنع بعض عقاقير "اللبانيز" لهذاالسبب... انا لم المس ذلك الهراء |
Sadece Lübnan'la ilgili değil, Batı Beyrut'la. | Open Subtitles | ليس لبنان فحسب ، بل شرق بيروت ليس بيروت فحسب |