Bundan tek söz etme, peki Bullard'lardan haberin var mı? | Open Subtitles | لا تنبسي ببنت شفة عن هذا، هل تعرفين آل بولارد؟ |
Charles onlara hasta olduğumu söylemiş olsa bile, Musgrove'lardan hiç birisi beni görmeye gelmeyi uygun bulmamıştır. | Open Subtitles | لم يأتي أحد من آل ماسغروف لرؤيتي رغم أن تشارلز أخبرهم بمرضي |
Ona McDeere'lardan emir almadığımı söyledim. | Open Subtitles | قلتُ له أني لا اتلقى أوامري من آل ماكدير. |
Bize şu Wheeler'lardan bahsetsene. Birini mi, yoksa ikisini birden mi beceriyorsun? | Open Subtitles | أخبرنا عن نسائك من عائلة ويلرر هل تنام مع البالغة أم الأثنتين؟ |
Aslında algoritmayı tanımladım. "Hiyerarşik saklı Markov modeli" denen şeye benziyor; 90'lardan beri üzerinde çalıştığım bir şeydi. | TED | أنا فى الحقيقة وصفت الخوارزمية، التى تتماثل مع شىء إسمه موديل ماركوف الهرمى المخبأ، شيء عملت عليه من التسعينات. |
- Bu sırada Yoni Royce'lardan istediğini almaya çok yaklaşmıştı. | Open Subtitles | في هذه الأثناء يوني كان بخطوه نبات المرامية أقرب ليحصل على ما يريد من آل رويسس |
Bugün işteyken Rosse'lardan mesaj aldım. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من آل روس في العمل اليوم. |
Jefferson'lardan söz açildiginda davranisi bir anda degisti. | Open Subtitles | تغيّر اسلوبها حين تم ذكر أمر آل "جيفرسون" |
Scavo'lardan hiç bir şey istemiyorum. Benim için öldüler. | Open Subtitles | "لا أريد شيئاً من آل "سكافو إنهم في عداد الموتى بالنسبة لي |
O sözden cehennemden olduğu kadar tiksinirim siz tüm Montague'lardan ve senden | Open Subtitles | أكـرهه الكذب كمـا أكــره الجحيــم. كـل آل "مونتيغوس" وأنت |
Jaya, artık Chou'lardan korkmamanın ve onlara bir şeyleri değiştirecek gücümüzün olduğunu göstermenin vakti geldi. | Open Subtitles | ونريهم بأن لدينا القوة لتغيير الأمور ! يا آل تشو أفتحوا البوابة ودعونا ندخل |
Grayson'lardan biri olduğunuz doğru mu? | Open Subtitles | هل هذا صحيح بأنكِ من آل جريسون؟ |
İhtiyacımız olan son şey Kasoura'lardan çekeceğimiz daha fazla dikkat. | Open Subtitles | آخر ما نحتاجُ إليه (هو تعامل آخر مع آل (كاسورا |
- Gunderson'lardan sola dönüyorduk. | Open Subtitles | ظننت أننا سننعطف يسرة عند مقبرة آل "غاندرسون". |
- Turner'lardan sağaydı bence. | Open Subtitles | ظننت أننا سننعطف يمنة عند مقبرة آل "ترنر". |
- Ben de. Jack... Boston'lu Dawson'lardan mısınız? | Open Subtitles | مرحباً يا (جاك)، هل أنتَ من آل (دَوسن) أشراف (بوسطن)؟ |
Stewart ailesi buralarda Varner'lardan daha uzun süredir yaşadığı için. | Open Subtitles | اعتقد ان ذلك بسبب الـ ، اوه، عائلة ستيورات كانت هنا في هذ المكان اكثير بقليل من عائلة فارنر ؟ |
Bu arada, Bruno'lardan Lucches'lere nasıl geçtin? | Open Subtitles | بالمناسبة كيف خرجت من عائلة البرونو ودخلت اللوكيسز ؟ |
Bugüne kadar da sıkıntı ve zorluklar hakkında çok hikâye dinledim. Çoğunu da Cloade'lardan. | Open Subtitles | وقد سمعت العديد من الروايات الشاقة والبؤس من عائلة كلود غالبا |
1990'lardan beri hoş geldin paspası olmadı ama bu bebeği istiyorum. | Open Subtitles | حسنا , لم يكن مرحب به منذ التسعينات مات لكنني احتاج إلى هذا الطفل |
90'lardan nefret ediyorum. | Open Subtitles | أؤكد لك شيئا، أكره فترة التسعينات اللعينة |