Luc, bu gece çalışmıyorsun, değil mi? Bize yardım et. | Open Subtitles | لوك , لن تعمل الليله , اليس كذلك ساعدنا هنا |
Bu gece bir gazeteci geliyor, ve delirmek üzereyim, Luc. | Open Subtitles | لدي ناقد مهم سيأتي الليلة و أنا جزع قليلا لوك |
Senatör Davenport'u havaalanından alıp Bien Luc'taki mülteci kampına götüreceksin. | Open Subtitles | أحضر السناتور دافنبورت من المطار وخذه الى معسكر اللاجئيين في بين لوك |
Luc Robitaille benimle konuştu, ve Brad Tolliver'i de yakından gördük. | Open Subtitles | لوك روبيتيل تحدث معى, وراينا براد توليفر عن قرب. |
Evine git, Chris. Luc herşeyi temizleyecek. Her zaman olduğu gibi. | Open Subtitles | إذهب إلى المنزل لوس سينظف الفوضى كالمعتاد |
Luc Jacqnoud önümüzdeki 48 saat içinde Fas'a inecek. | Open Subtitles | لوك جاكنند يجب أن يكون فى المغرب خلال 48 ساعه |
Belki Henri-Luc yerine sadece Luc daha iyi. | Open Subtitles | ربما لوك أفضل من هنري لوك مازلت أفكر بالأسماء |
Ama bir ömür boyu Luc'la yaşayabileceğimi de sanmıyorum. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ التَخَيُّل بالضبط أنْ يَكُونَ مَع لوك كُلّ حياتي، أمّا. |
Giderken annemlere bıraktığımız Jean Luc'u almamız gerekiyor. | Open Subtitles | علينا فقط أن نأخذ جان لوك من منزل والدي بعدها نذهب الى المطار مباشرةً |
Bahçedeki tüm serçeler Jean Luc'tan kaçıyor. | Open Subtitles | جميع العصافير التي كانت هنا أخافها جون لوك |
Saat 11:30 civarında. Luc aradı. Panik içindeydi. | Open Subtitles | في حوالي العاشرة والنصف لقد كان لوك و كان مذعورا |
- Burada kalamam. - Nereye gidiyorsun? Luc? | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا الى اين انت ذاهب لوك |
- Luc, panik yapmamak zorundayız. - Herşey bitti. Hala anlamadınız mı! | Open Subtitles | لوك لا يمكننا ان نخاف الان لوك الاتدرك انها النهاية |
Ben odamızın anahtarını istiyorum. - Marnix. - Luc, Sen de katıl oğlum. | Open Subtitles | اود المفتاح لغرفتنا مارنيكس لوك اتركنا وحدنا قليلا |
Ama sana soruyorum Luc, sen burada ne arıyorsun? | Open Subtitles | ,لكن دعني اسألك يا لوك ماذا تفعل أنت هنا؟ |
Orası Jean-pierre Duma'nın mı yoksa Luc Renard'ın mı evi? | Open Subtitles | ,أهوَ منزل جون بيير دومان أم منزل لوك رينارد؟ |
Luc çok fazla iyiyidi, ve Roy... hiç ateşli olmadı. | Open Subtitles | لوك كان شيئا جيدا اكثر من اللازم وروي لم يكن جيدا بما فيه الكفايه |
Luc, Sarah ve ben oturup bu konuda bir karara varacağız. | Open Subtitles | سنجلس أنا و " لوك " و "سارة " ونناقش الأمر |
- Sarah, Luc ve senin başınıza gelenlere gerçekten çok üzüldüm. | Open Subtitles | " أنا متأسف جداً لما مررتي به أنت و " لوك |
Luc! Hayır, asla birbirimizi görmedik Böyle devam edebiliriz. | Open Subtitles | لوس لا, هم لم يلتقوا من قبل أليس هذا واضح؟ |
Luc'un annesi Rus, karısı İngiliz, ve çocukları Fransız-Asyalı. | Open Subtitles | والدة لويك روسية، و زوجته إنجليزية وأطفاله آسيويين فرنسيين |
-ne olursa olsun Luc Crash -evet Lola Byrne | Open Subtitles | بِحقّ الجحيم ما. لاك اتحطم نعم. لولا بيرني. |
-ölüm bizi ayırana kadar Luc Crash | Open Subtitles | لولا بيرني؟ حتى موتِ نعْملُ ما علينا. كراش |