ويكيبيديا

    "mühim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مهم
        
    • المهم
        
    • هام
        
    • أهمية
        
    • الأهمية
        
    • أهم
        
    • هامة
        
    • مهماً
        
    • حاسم
        
    • الجلل
        
    • مهمّ
        
    • مهمّاً
        
    • هاماً
        
    • الأهميّة
        
    • صفقة كبيرة
        
    Bence bu mühim ve bunun için size hemen beş sebep vereceğim. TED انا اعتقد انه مهم ، و سأطرح خمسة اسباب ، على عجلة
    Çok mühim bir şeyi inşa etmek için ikinize ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في حاجة إلى اثنين من أنت لبناء شيء مهم جدا.
    Baktık işler yürümüyor kovarız olur biter. mühim bir şey değil. Open Subtitles وإذا لم يفلح الأمر معها، يمكننا أن نطردها، ليس بالأمر المهم.
    Bu mühim ve gerçekten seninle açık sözlü bir konuşma yapmak istiyorum. Open Subtitles هذا هام للغاية ، و أود حقاً أن أخوض محادثة صادقة معك
    Elime ilk silahı alıp... kendi hayatımın herkesinkinden mühim olduğuna karar verdiğim an. Open Subtitles أول مرة أخذت مسدس وقررت أن حياتي أكثر أهمية من حياة شخص آخر
    Böylesine mühim bir şeyde beni yarı yolda bırakırsan, bir hiçsin demektir! Open Subtitles إذا يمكنك التراجع عن أمر بهذه الأهمية فأنت لا شيء على الإطلاق
    Gelişmekte olan ülkelerde temiz sudan daha mühim bir şey var mı? Open Subtitles ها هناك شئ أهم من المياه النقية في البلدان النامية ؟
    Özünde bu çok önemli ve neredeyse değer verdiğimiz diğer her şey için de çok mühim. TED فهذا مهم في حد ذاته كما أنه شيء حاسم فيما يتعلق بكل ما نهتم به.
    Eğer kendini haklı görüyorsan, gerisi hiç mühim değildir. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك على حق , ليس من شيئا ً آخر مهم
    Elimizde bir evsiz ve çok mühim bir soru var. Open Subtitles هذا يؤدي بنا إلى المتشرد وإلى سؤال مهم جداً
    Bizimle oturacak mısın, mühim insan, yada burda yemek için çok mu büyüksün? Open Subtitles اذن هل ستجلس الآن أيها المنتصر أم أنك شخص مهم جداً لذلك؟
    Çok da mühim bir sey yapmamisim gibi yürüyüp bençe oturdum. Open Subtitles عدتُ إلى مقاعد الجلوس كما لو لم يحدث شئ مهم
    Şimdi anlaması mühim olan şey, bu odanın suyla ısıtılıp, suyla soğutulduğu, kendi suyunu arıttığı, ve su enerjisiyle çalıştığı. TED الأن من المهم أن نفهم أن هذه الغرفة يتم تبريدها بالماء، وتدفئتها بالماء، وتنقي مياها، وتدار بطاقة الماء.
    Burada mühim olan şey bütün bunların değişebilir olması. TED الشيء المهم هنا هو أن ذلك الأمر قابل للتغيير.
    Allah bizi mühim bir iş için seçtiğinde bunu kabul etmeliyiz. Open Subtitles وحينما يختارنا الله من أجل عمل هام لابدّ أن نستسلم للأمر
    Ker-rah seni işe aldığımda söylediğim en mühim şey neydi? Open Subtitles كيرا ما هو الشيء الأكثر أهمية اخبرتك به عندما وظفتك؟
    Fakat mühim bir önem taşıyor, çünkü vücudumuzun içindeki işleyiş ve bizlerin bunu algılayış şekli bizi hayatta tutan şey. TED ولكنه فى غاية الأهمية لإن إدراك وتنظيم الحالة الداخلية للجسم فى الواقع، هذا ما يُبقينا أحياءً.
    Şu an hayatının en mühim kararıyla karşı karşıyasın. Open Subtitles ياللحسرة أنت في خضم إتخاذ أهم قرار في حياتك
    Başka bir grup bilim adamı da bugün bu refleksi hâlâ sürdürmemizin sebebinin aslında mühim bir avantaj sağlamasından dolayı olduğunu söylüyor. TED تعتقد مجموعة أخرى من العلماء أن ردة الفعل توجد لدينا اليوم لأنها توفر لنا ميزة هامة.
    Hatırlayacağın kadar mühim değil, değil mi Gail? Open Subtitles أليس مهماً بما يكفى لأن تتذكر، هل كانت، جيل؟
    Sanırım o kadar da mühim bir şey sayılmaz bakım elemanlarınızın hiçbir denetim olmaksızın içeriye akması. Open Subtitles اتعلمين انه ليس بالأمر الجلل انك عمال صيانتك يرقصون هنا بدون فحص على الأطلاق
    Aslında, şu işten çıkartmalar da mühim. Fakat bu insanlara minnettarım ve onlara destek olmam gerek. Open Subtitles حسناً، التسريح مهمّ أيضاً لكنّي مدينة لهؤلاء الناس لرؤية ذلك
    Bence bunlar pek mühim değil. Open Subtitles لست متأكّدة ما إنْ كان ذلك مهمّاً فعلاً
    Şimdi mühim şeyler mi söyleyeceksin? Otla ilgili falan? Open Subtitles هل ستقول شيئاً هاماً الآن عن تدخين المخدرات وكل شئ؟
    Çok mühim bir şeymiş gibi yaptığın nedir? Open Subtitles ما الأمر بالغ الأهميّة الذي تفعله هناك؟
    Evet. Ben çok mühim bir adamım. Open Subtitles نعم ، أنا الآن أجري صفقة كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد