ويكيبيديا

    "mülteciler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اللاجئين
        
    • اللاجئون
        
    • لاجئين
        
    • لاجئون
        
    • للاجئين
        
    • الاجئين
        
    • ولاجئون
        
    • النازحون هم
        
    Fakat bu insanların kim olduklarını mülteciler ve göçmenlerden bahsederken genellikle es geçeriz, çünkü bunu istatistikler üzerinden yaparız. TED ولكن عادة ما تضيع هوية هؤلاء الأشخاص في طريقة تحدثنا عن اللاجئين والمهاجرين، لأننا عادة ما نستعمل الإحصاءات لذلك.
    Maalesef gerçekte mülteciler genellikle tutarsız ve ayrımcı davranışların kurbanı olurlar. TED إلا أن الحقيقة أن اللاجئين يكونون باستمرار ضحايا للمعاملة المتقلبة والتمييز.
    Birleşmiş Milletler mülteciler Yüksek Komiserliği'nin gerçekleşmesi ihtimalinin düşük olduğunu düşündüğü mülteci dönüşü büyük çapta gerçekleşti. TED فقد عاد اللاجئون والذي ظنت الهيئة العليا لشؤون اللاجئين انه لن يحدث على الاطلاق ولكنه حدث وبنطاق واسع
    Onlar sadece evlerinden çıkarılmış mülteciler değil, sadece bunun acısını çekmediler, aynı zamanda çok zor koşullarda yaşıyorlar. TED ليس فقط لاجئين خرجوا من بلادهم، ليس فقط عانوا ما عانوه، ولكنهم أيضا يعانون من ظروف دراماتيكية.
    Bu gerçekleştiğindeyse patlayan göçler görüyoruz; mülteciler. TED وعندما يحدث ذلك، يصبح لدينا موجات هائلة من الهجرة: لاجئون.
    Nansen Uluslararası mülteciler Ofisi, bu uygulanabilir stratejiyi tanımasıyla Nobel Barış Ödülü'nü aldı. TED والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق.
    Fakat yaşamanın sadece zor olduğunu değil aynı zamanda tehlikeli olduğunu da öğrendim. Çünkü Kuzey Koreli mülteciler Çin'de yasa dışı göçmenler olarak TED لكنني سريعاً ما إكتشفتبأنه لم يكن صعباً وحسب بل وخطر جداً أيضاً بما أن اللاجئين من كوريا الشماليةيُعدون في الصين
    1996 yılında BM Kuzey Kafkasya mülteciler Yüksek Komisyonu tarafından görevlendirildiğimde bazı riskleri biliyordum. TED في 1996 أُرسلت عن طريق المفوض السامي للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى شمال القوقاز. كنت أدرك وجود بعض المخاطر.
    Neden Suriyeli mülteciler için geniş çaplı bir yeniden yerleştirme programı yok? zamanımızın en kötü savaşının kurbanları. TED لماذا لا يوجد برنامج ضخم لإعادة توطين اللاجئين السوريين، ضحايا الحرب الأسوأ في عصرنا؟
    ABD Savunma Bakanlığı, mülteciler, yemek, su kıtlığı ve salgın hastalıklar dâhil iklim krizinin sonuçlarıyla ilgili çok önceden uyarmıştı. TED حذّرت وزارة الدفاع الأمريكية منذ فترة طويلة من عواقب أزمة المناخ بما فيها اللاجئين ونقص الغذاء والماء والأمراض الوبائية المتفشية.
    Teorik olarak, mülteciler ortak, küresel bir sorumluluktur. TED من الناحية النظرية، قضية اللاجئين هي مسؤولية عالمية مشتركة.
    mülteciler için bu seçimler, bugün küresel mülteci sistemi. TED وبالنسبة للاجئين، فأن هذا الخيار هونظام اللاجئين العالمي اليوم.
    Sonuçlar, hem mülteciler hem de ev sahibi topluluk için olağanüstü. TED والنتائج المترتبة على ذلك هي غير عادية على كل من اللاجئين والمجتمعات المضيفة.
    Başka bir deyişle mülteciler, ev sahibi ülkenin vatandaşları için iş yapıyor. TED وبعبارة أخرى، فإن اللاجئين يخلقون وظائف للمواطنين في البلد المضيف.
    Sizinle küresel mülteci krizi hakkında konuşacağım ve amacım size bu krizin çözümlenemez değil, yönetilebilir olduğunu ve size bu konunun ön saflardaki mülteciler kadar bizler ve kim olduğumuz hakkında da bir dava olduğunu anlatacağım. TED سأتحدث إليكم عن أزمة اللاجئين العالمية وهدفي أن أريكم أن هذه الأزمة قابلة للإدارة وأنها ليست بلا حل، لكن أيضًا أن أريكم أن هذا الأمر يعنينا نحن ومن نكون كما يعني ذلك امتحاناً لللاجئين على الحدود.
    Bu yeniden yapılandırma en umut dolu insanlar tarafından yapılmamalı mı, sürgünde olan toplumlar, mülteciler tarafından? TED أليس من المفروض أن تقوم بالإعمار تلك الفئة الأكبر من الشعب، تلك الفئة في المنفى، اللاجئون ؟
    Sadece bu ülkelerde acınası koşullarda yaşayan mülteciler değil yerli halkın kendisi de sıkıntı çekiyor, çünkü maaşlar düştü çünkü daha fazla işsizler, çünkü fiyatlar ve kiralar arttı. TED وليس اللاجئون فقط من يعيشون في ظروف دراماتيكيّة داخل تلك البلدان، ولكن المجتمعات المحليّة نفسها تعاني، بسبب انخفاض الرواتب، لارتفاع عدد الأشخاص العاطلين عن العمل، بسبب ارتفاع الأسعار والإيجار.
    Hayır, hayır, hayır. Onlar BM onaylı siyasi mülteciler. Open Subtitles لا, لا, لا, هم لاجئين سياسيين تحت مقاطعة الأُمم المتّحدة
    Yollarda, el arabası çeken mülteciler silahlı eşkıyalar yakıt ve yiyecek bulma telaşında. Open Subtitles الطريق مقسوم إلى لاجئين يسحبون العربات... وعصابات تحمل السلاح يبحثون عن الوقود والطعام
    Tüm tıbbi personelin dikkatine. 3. rıhtıma mülteciler geliyor. Open Subtitles انتباه ، إلى موظفى الشؤون الطبية جميعا هناك لاجئون على الرصيف رقم 3
    Civardaki tüm mülteciler herkes tepeye tırmansın! Open Subtitles لقرويّين كانيبو للاجئين الذين يعيشون هنا. الجميع يجب أن يتسلّق التلّ
    mülteciler silahlı ve ülkedeki Müslümanların çoğunun desteğini almış durumdalar. Open Subtitles في الجنوب ، الاجئين هم الآن مسلحين ويحصلون على الدعم الكثير من السكان المسلمين في البلاد
    Kucheriko halkı ve bu okuldaki mülteciler olarak hepimiz sizden ricada bulunuyoruz. Open Subtitles هو فقط مِنْ كلّنا... ... ناس ولاجئون هذه المدرسةِ.
    Tabii ya! Hükümet de hemen "Hatalıymışız, mülteciler de insanmış!" diyecek. Open Subtitles صحيح، و وقتها ستقول الحكومة كنا مخطئين، النازحون هم بشر أيضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد