Artık onun askeri gücümüzü dizginleyip en yakın müttefiklerimizi terk etmesini ve kontrolü dünya hükumetine bırakmasına seyirci kalamayız. | Open Subtitles | والآن لا يمكننا أن نقف ونشاهدها ببساطة تقتل قواتنا نتخلّى عن حلفائنا المقربين ونتخلّى عن السيطرة على حكومة العالم |
DoğuAsya'daki müttefiklerimizi yanlış yola saptırmak için... aynı zamanda gençliği, isyana teşvik eden kitaplarla ve uyuşturucuyla bozmak için | Open Subtitles | لاضلل حلفائنا في أيستاسيا ولأفسد الشباب بالأدب الرخيص والمخدرات |
DoğuAsya'daki müttefiklerimizi yanlış yola saptırmak için aynı zamanda gençliği, isyana teşvik eden kitaplarla ve uyuşturucuyla bozmak için... | Open Subtitles | استغللت موقعي الموثوق في وزارة السلام. لاضلل حلفائنا في أيستاسيا |
İşin içine müttefiklerimizi kattık mı uçakları geri çağırmak daha zorlaşacak. | Open Subtitles | عندما نقحم حلفائنا بذلك سيكون من الصعب إرجاع هذه الطائرات |
Güney Vietnamlı müttefiklerimizi suçlarız. | Open Subtitles | فسوف نلقي باللوم على حلفائنا الفيتناميين الجنوبيين |
Bu adam Anglo-Amerikan Dünya düzenini savunarak Rus müttefiklerimizi aşağılamıştır. | Open Subtitles | هذا الرجل آهان ... حلفائنا الروس دلالة على السيطرة ... الأنجليزية الأمريكية العالمية |
Bu adam Anglo-Amerikan Dünya düzenini savunarak Rus müttefiklerimizi aşağılamıştır. | Open Subtitles | هذا الرجل آهان ... حلفائنا الروس دلالة على السيطرة ... الأنجليزية الأمريكية العالمية |
Rus müttefiklerimizi mi kastettiniz? | Open Subtitles | هل تفكر بشأن حلفائنا الروس ؟ |
Rus müttefiklerimizi mi kastettiniz? | Open Subtitles | هل تفكر بشأن حلفائنا الروس ؟ |
müttefiklerimizi öylece öldürme. | Open Subtitles | لا تقتل حلفائنا بشكل متهور0 |
- müttefiklerimizi ölüme terk etti. | Open Subtitles | لـقد تركت حلفائنا لـيذبحوا. |
Kongrede ki AmWorks müttefiklerimizi harekete geçirmek istiyorum. | Open Subtitles | (إشراك حلفائنا لبرنامج (أمريكا ووركس في مجلس الشيوخ |
Ne bekliyoruz? müttefiklerimizi. | Open Subtitles | حلفائنا |