Peki, bu uzay çağı maddesini, en azından önceleri uzay çağı maddesi diye adlandırdığımız bu maddeleri yani plastikleri ne yapacağız? | TED | فإذاً ما الذي يمكننا فعله تجاه هذه المواد المعمرة أو على الأقل ما كنا نسميه المواد المعمرة ، هذه المواد البلاستيكية؟ |
Bu maddeleri tanımladığımızda bir karışım yarattık; sentetik maddelerden oluşan bir karışım ve vücudunuzdan salgılanan maddelere benzerlik gösteriyor. | TED | وبمجرد تحديد هذه المواد، قمنا بتطوير توليفة نوع من الخليط، مزيح من المواد الاصطناعية مماثلة لما ينتجه الجسم البشري. |
Sorduğun gibi buz çekirdeğinde bulunan bazı hücresel maddeleri test ettim. | Open Subtitles | كما طلبت, لقد فحصت بعض المواد اللاسلكية.. التي وُجدت بعينات الجليد. |
Gelecekte yiyecek maddeleri uretebilir miyiz? | TED | هل من الممكن أن نصنّع من مواد غذائية في المستقبل؟ |
Yani bu, çevresel olarak maddeleri etkin... ...ve etkileşimli yapar. | TED | وبالتالي تجعل المادة فاعلة بيئيا وتفاعلية. |
Yani ikimizde biliyoruz ki uzaylı maddeleri insan biyolojisine negatif tepki veriyorlar. | Open Subtitles | أعني، كلانا.. كلانا يعلم أن المواد الفضائية تتفاعل سلبيا مع البيولوجيا البشرية. |
Laboratuvarımın en büyük katkılarından birisi sert ve yumuşak maddeleri çok, çok küçük mekanizmaların içerisinde birleştirmeleri oldu. | TED | لذلك أحد أكبر المساهمات المقدمة من مختبري هي الجمع ما بين المواد الصلبة والمرنة في آليات صغيرة للغاية. |
Toz, insanlardaki ölü deri hücrelerini, toprak parçalarını pamuklu giysilerdeki elyafları ve diğer maddeleri içerir. | TED | الغبار يحتوي على خلايا بشرة ميتة للإنسان جزيئات تربة، وألياف من الملابس المصنوعة من القطن والعديد من المواد الأخرى. |
Besinleri hücre zarlarından geçirebilmek için organik maddeleri daha küçük moleküller haline getirmeleri gerekiyor. | TED | كي تقوم بامتصاص العناصر الغذائية من خلال أغشية الخلايا، عليها تفكيك المواد العضوية إلى جزيئات أصغر منها بكثير. |
200 yıl çok fazla bir zaman değil, doğanın, 3 milyar yılı vardı, bazı harika maddeleri mükemmelleştirmesi için. Elimizde de olmasını isteyeceğimiz maddeler. | TED | مائتي سنة لا تكفي في حين أن الطبيعة امتلكت 3 مليارات سنة لإتقان أكثر المواد إذهالاً والتي نودّ لو كانت بحوزتنا |
Böylece, hastalık önleyici maddeleri de almış olursunuz. | TED | بذلك ، تحصل على جميع المواد الواقية من الامراض. |
Ve maddeleri ve yapıları, bilgi ve hesaplama problemleri olarak nasıl düşünebiliriz diye. | TED | وكيف نفكر بخصوص المواد والبنية، نوعا ما كمشكل معلومات وحساب؟ |
Dünyadaki fiziği düşünerek, maddeleri bilgisayarlar olarak, bu tarz şeyler yapmaya başlayabilirsiniz. | TED | فقط بالتفكير في فيزياء العالم، المواد كحواسيب، يمكنكم البدء في القيام بأشياء كهذه. |
Birçok insan için kitap, felakete sebep olan maddeleri düzenleme çağrısıydı. | TED | رأى العديد من الناس أنّ الكتاب كان بمثابة نداء لوضع قوانين تنظم استخدام المواد التي يمكن أن تنجم عنها أضرار كارثية. |
biyolojik maddeleri oluşturmanın müthiş olduğunu göz önünde bulundurarak bunu düşündüm, ama biz benzer şeyler yapabilir miyiz? | TED | فكرت في هذا بمعنى أنه من العظيم بناء مواد أحيائية، لكن هل بإمكاننا أن نقوم بأمور مماثلة؟ |
Beyin üzerinde araştırmalar, romantik bir sevgiden ayrılışın, bağımlıların kokain veya opioid gibi maddeleri bıraktığı zaman beynimizde aktive olan aynı mekanizmaları harekete geçirdiğini gösterdi. | TED | أظهرت دراسات الدماغ بأن الانسحاب من علاقة رومانسية ينشطُ نفس الآليات في أدمغتنا التي يحصلُ تفعيلها عندما ينسحب المدمنون من تعاطي مواد كمخدر الكوكايين والأفيون. |
Bildikleri İkinci Dalga teröristlerinin izlerini sürüyorlar, ve ayrıca silah yapılabilecek çalıntı nükleer maddeleri araştırıyorlar. | Open Subtitles | يحاولون تتبع كل ما يعرفونه عن الموجة الثانية ويحاولون ايضا ان يحددوا مواد ودرجة السلاح النووى المسروق |
Bu şey her neyse, maddeleri ve enerjiyi dönüştürebiliyor. | Open Subtitles | أياً كان المظهر الفيزيائي لهذا الشيء فهو لديه القدرة على تحويل المادة و الطاقة |
Bu şey her neyse, maddeleri ve enerjiyi dönüştürebiliyor. | Open Subtitles | مهما يكن هذا الشيء، لديه القدرة على تحويل المادة والطاقة |
Gaz için buna ihtiyacın olacak. Bugün toksit maddeleri yakıyoruz. | Open Subtitles | إرتدوا هذا ضد ألغاز، اليوم نحن نحرق مادّة سامّة |
Onun kanından besleyici maddeleri çekerek hızla büyümeye başladınız ve insan fetüsü haline geldiniz. | Open Subtitles | ومع استخلاصك للمواد الغذائية، نَمَوْتَ بسرعة إلى جنين بشري تمكن ملاحظته. |
Alkolün aşırı tüketimi, ciğeri zehirler glutatyon ve diğer zehir çıkarıcı maddeleri daha az sağlamasına sebep olur. | Open Subtitles | الإفراط في تناول الكحول يسمم الكبد حتى تفرز مخزونها من الغلوتاتينول و عوامل أخرى من مضادات التسمم المرجعة |
Sadece Çin’de, bu aktif maddeleri üreten... ...beş yüz tane tesis vardır. | TED | هنالك 500 من هذه المنشات التي تنتج هذه المكونات في الصين وحدها |