Deewan Saheb, Sheesh Mahal çocukların masumluğunu simgeliyor. | Open Subtitles | سيد ديوان.. قصر المرايا هذا رمز لبراءة هؤلاء الأطفال |
Çocukların Sheesh Mahal'a sürekli gelmelerini istiyorum. | Open Subtitles | أتريد أن يواصل الأبناء زيارة قصر المرايا هذا |
"Çocuklar bir daha bir araya gelmedi, ve Sheesh Mahal sonsuza dek kapatıldı!" | Open Subtitles | "الأطفال لم يعد بوسعهم مقابلة بعضهم البعض" "و كان قصر المرايا مغلقاً للأبد" |
Tac Mahal, 1648 yıllarında günde 20.000 işçinin çalışmasıyla tamamlandı 1980 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası Alanları kapsamına alındı... | Open Subtitles | اكتمل قرابة العام 1648 بإستعمال... عمّال قدروا بـ 20.000 عامل في العام 1980 قامت منظمة اليونيسكو بإدراجه في قائمة التراث ...الثقافي العالمي واستشهد به |
Tac Mahal, 1648 yıllarında günde 20.000 işçinin çalışmasıyla tamamlandı 1980 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası Alanları kapsamına alındı... | Open Subtitles | اكتمل قرابة العام 1648 بإستعمال... عمّال قدروا بـ 20.000 عامل في العام 1980 قامت منظمة اليونيسكو بإدراجه في قائمة التراث ...الثقافي العالمي واستشهد به |
Birinci Mahal'e hoş geldin. | Open Subtitles | حسناً ، مرحباً بك في المعسكر رقم واحد |
Elçi'ye tap, video oyunları oynamayı sevmeyi öğren Birinci Mahal'i koru, BGM'den uzak dur ve güzel bilgisayar hanımıyla çıkmaya çalışma çünkü görünüşe göre o umutsuz vaka. | Open Subtitles | بجل السفير ، تعلم أن تحب ألعاب الفيديو أحرس المعسكر رقم واحد ، تجنب ضابط الأمن الإقليمي وعدم محاولة مواعدة سيدة الكمبيوتر اللطيفة لأن هذا سيكون بلا طائل |
Ve hala o gün Sheesh Mahal'da kaybettiğiniz sevgiyi arıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتم تبحثون عن نفس الحب الذي فقدتموه في قصر المرايا هذا |
Sheesh Mahal'ı bu hayallerle yaptırmıştın. | Open Subtitles | بنيت قصر المرايا بذلك الحلم |
İşte Sheesh Mahal... | Open Subtitles | ها هو قصر المرايا |
Burası Birinci Mahal. Orada neler oluyor, Mohammed? | Open Subtitles | هذا المعسكر رقم واحد ماذا يجري بالخارج "محمد" |