ويكيبيديا

    "mahkemede" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المحكمة
        
    • بالمحكمة
        
    • محكمة
        
    • المحاكمة
        
    • المحكمه
        
    • للمحكمة
        
    • المحكمةِ
        
    • المحاكم
        
    • محاكمة
        
    • بالمحكمه
        
    • المحاكمه
        
    • القاعة
        
    • بمحكمة
        
    • منصة
        
    • محاكمتك
        
    Bunun çok etkili olduğundan eminim. Ama biz bu mahkemede gerçeklerle ilgileniriz. Open Subtitles مؤثر جدا بالتأكيد و لكن فى هذه المحكمة ، اٍننا نتناول الوقائع
    Bu mahkemede görülmekte olan dava sekiz aydan uzun süre önce başladı. Open Subtitles بدأت المحاكمة التي جرت أمام هيئة المحكمة قبل أكثر من ثمانية شهور
    İyi ki mahkemede hiç karşıma çıkmadın, özellikle de, bu gecelikleyken. Open Subtitles أنا سعيد لعدم مواجهتك في المحكمة خصوصا بثوب النوم الأسود هذا
    Burada görüştüğümüz için üzgünüm ama üst mahkemede bir davam var. Open Subtitles لقد أخبرت زوجتك بأسفى للقائنا هنا ولكنى أملك قضية بالمحكمة العليا
    Global Kriminal mahkemede bir düzine suçlunun yakalanmasına yardım etmiş. Open Subtitles ساعد بإدانة العديد من الجرائم في محكمة العدل الجنائية الدولية.
    İthamlarınla mahkemede oldukça aptal görünürsün, bu da bittiğin nokta olur. Open Subtitles ستبدوان بمظهر الأحمقان في المحكمة بإتهاماتكما وهذا آخر ما تستطيعان فعله
    mahkemede vesayetinin ondan alınması teklif edildi. Kızınız öksüz kalacak. Open Subtitles المحكمة قررت انها لن تكون تحت وصايته , ستكون يتيمة
    Onların seviyesine inmemize gerek yok biz onlarla mahkemede mücadele ediyoruz. Open Subtitles لتبرير العنف ليس علينا الانحدار لمستواهم نحن نقاتل الهنود في المحكمة
    Cezası kesildiğinde görünüşe göre zehri yutmuş ve mahkemede yere yıkılmış. Open Subtitles وبعد إصدار الحكم عليه قام بأخذ السم وإنهار ميتاً في المحكمة
    Onu sakladım! Sözünü çiğnediğine kanıt olarak onu mahkemede gösterebilirim! Open Subtitles إحتفظت بها ,أستطيع تقديمها في المحكمة كدليل على خرق للوعد؟
    Zamanı geldiğinde mahkemede kendisini savunabilir. Ama eşinize yönelik dava çok ağır. Open Subtitles وسيكون له يومه في المحكمة لكن القضية التي ضد زوجتك مُحكمةٌ جدًا
    - Ne? - Söyleyeceğin her şey mahkemede aleyhine delil olarak kullanılabilir. Open Subtitles وأي شيء ستقولينه أو ستفعلينه من الممكن أن يُستخدم ضدك في المحكمة
    Hanfendinin sadece bu teferruatı imzalamasının mahkemede görünmesi gerek, hepsi bu kadar. Open Subtitles إنها فقط تحتاج لتوقيع هذه الوثيقة المثول أمام المحكمة وهذا كل شيء
    Gördüğün gibi elimde, mahkemede savunduğun yaralanma vakalarından oluşan bir liste var. Open Subtitles كما ترى هنا لدي قائمة لقضايا الإصابات التي ترافعتَ بها في المحكمة
    Ama bunları mahkemede kullanırsanız herkes babamın kirli bir polis olduğunu öğrenecek. Open Subtitles لكن إن اُستخدمت في المحكمة سيعرف الجميع أن والدي كان شرطيّاً فاسداً
    Yarın mahkemede sana tevazu ile ilgili birkaç şey öğretmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أتطلع لرؤيتك في المحكمة غداً و تعليمك شيء أو أثنان عن التواضع
    - mahkemede sessizlik! - Mahkemeye yarın sabah 9'a kadar ara verilecek. Open Subtitles النظام بالمحكمة الجلسة سترفع حتى التاسعة من صباح الغد
    Söylediğin veya yaptığın her şey mahkemede aleyhine delil olarak kullanılabilir. Open Subtitles وكلّ ما تقوله أو تفعله قد يستغلّ ضدّكَ في محكمة العدل
    Ama o senin sinirine dokundu ve bunun mahkemede olmasını istemeyiz. Open Subtitles لَكنَّه استطاع استفزازك و لا يمكن حدوثه عندما نَذْهبُ إلى المحاكمة
    O zaman hakkını mahkemede arasın, böylece kazanma şansı olur. Open Subtitles إذاً, يمكنه محاربة التهمه في المحكمه و غالباً سوف يفوز
    -3 yıl önce dava son şeklini almış mahkemede görüşülmeye hazırdı. Open Subtitles القضية كانت مجهزة بالكامل و مستعدة للذهاب للمحكمة منذ 3 أعوام
    Çok naziksin ama bunun bana mahkemede faydası olacağını sanmam. Open Subtitles ذلك مدروسُ جداً، لَكنِّي لا تُعتقدْ بأنّه يُساعدُني في المحكمةِ.
    Çünkü ben mahkemede böyle şeylere izin verilen bir dünyada büyüdüm Open Subtitles لقد نشأت فى عوالم سمحت بأشياء مثل هذه المحاكم
    Şu anda, dünyanın en güçlü kurumu olan mahkemede tutularak onun çok rahat olduğunu söyleyebilirsiniz TED وهذه الأيام، يمكن أن نقول أنها تستمتع بالراحة بما يكفي بعقد جلسة محاكمة في أقوى المؤسسات في العالم.
    Peki niye savaşıyorsun? mahkemede durup vaaz veriyorsun. Ben senin neden bahsettiğini bile bilmiyorum. Open Subtitles لقد رايتك تقف فى المرافعه بالمحكمه لم اكن اعرف حتى عن اى شئ تتحدث
    mahkemede tüm gençler gayet iyi görebildiklerini ifade etmişler. TED كل المراهقين الذين شهدوا خلال المحاكمه كانوا يمكنهم الرؤيه بشكل جيد
    Bu mahkemede ve sunulan deliller ışığında yargılanacaklar. Open Subtitles وسيحكم عليهم وفقاً للأدلة المقدمة في هذه القاعة
    Sessiz kalma hakkından vazgeçersen, söyleyeceğin her şey mahkemede aleyhine delil olarak kullanılabilir. Open Subtitles إذا تنازلت عن حق الصمت, أي شيئ تقوله سيستخدم ضدك بمحكمة العدل.
    Ve şimdi, Tanrı bile Tanrı bile Yüksek mahkemede sanık kürsüsüne çıkmak zorunda. Open Subtitles والآن ، حتى الملك حتى الملك سيقف في منصة الشهود في المحكمة العليا
    Bu hakkını kullanmazsan, söyleyeceğin her şey mahkemede, aleyhine delil olarak kullanılacaktır. Open Subtitles إذا تخليت عن هذا الحق فأي شئ تقوله يمكن استخدامه أثناء محاكمتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد