ويكيبيديا

    "mahkemeler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المحاكم
        
    • المحاكمات
        
    • والمحاكم
        
    • محاكمنا
        
    • للمحاكم
        
    Nezarethaneler ve mahkemeler de tasarlamıyorum. TED لا أصمم مراكز الاحتجاز، ولا أصمم المحاكم.
    mahkemeler ve yasama organları hep sınırlar çizer durur. TED الان , المحاكم و المشرعين يرسمون الخطوط طوال الزمن.
    Sonuç olarak: mahkemeler bu patenleri kaldırmaya yanaşmamışlardı. TED لذلك، الحد الأدنى هو: المحاكم لم ترد إسقاط براءات الإختراع
    O zamanlarda mahkemeler çok sesli olduğu için ayrıca okyanusun yanında da sesini yüksek dalga seslerine uydurarak pratik yaptı. TED ولان المحاكم في ذلك الوقت كانت تعج بالفوضى, كان يتمرن عند المحيط، جاعلا صوته أعلى من صوت هدير الامواج.
    Beyler, mahkemeler jürilere bırakılamayacak kadar önemli. Open Subtitles أيها السادة.. المحاكمات أهم من أن تترك للمحلفين
    Federal mahkemeler, kadın ve erkeklerin fiziksel uygunluk testi programları için fizyolojik olarak aynı olmadıklarını belirtti. TED أوردت المحاكم الفيديرالية أن الرجال والنساء ليسوا متساوين فيزيولوجيًا من أجل دعم برامج اللياقة البدنية.
    Birinci konsül olarak seçilmem, İtalya'daki tüm lejyonların komutası... ve senatonun mahkemeler üzerindeki otoritesinin kaldırılması. Open Subtitles إنتخابي كقنصل أول قيادة كل فيالق إيطاليا و إلغاء سُلطة مجلس الشيوخ على المحاكم
    mahkemeler bunun için var. Onlara adalet vermek için değil. Open Subtitles ولذلك توجد المحاكم فهى لا توجد لتحقق لهم العدالة
    mahkemeler düzenlendi okullar ve hastaneler açıldı. Open Subtitles ونظمت المحاكم ، وأسست المدارس والمستشفيات
    Biliyorsun, artık mahkemeler görevini yerine getirmiyor olabilir ama insanlar birbirlerini filme çektikleri sürece adalet yerini bulacaktır. Open Subtitles ربما المحاكم لا تجيد عملها بعد الآن لكن طالما صوّر الناس بعضهم البعض فالعدالة ستأخذ مجراها
    - Yasalar, mahkemeler onlardan sorulurdu. Open Subtitles كانوا يصدرون القوانين , و يملكون المحاكم
    mahkemeler onları cezalandırmayı seviyor. Open Subtitles المحاكم تحب أن تجعل منهم عبرة أوه إنهم يفعلون هذا.
    mahkemeler ve avukatlar şundan bundan konuşurlarken. Open Subtitles بينما كانت المحاكم والمحامين يناقشون هذا وذاك.
    mahkemeler boşanmalar yüzünden 24 saat çalışacaklar. Open Subtitles . سوف تكون المحاكم مشغولة جدا مع الطلاق، أنها سوف تكون على نوبات على مدار 24 ساعة.
    Allahtan, sonuca bağlamak için mahkemeler var. Open Subtitles لحسن الحظ، هناك المحاكم لمعالجة مثل هذه الأمور.
    Maalesef mahkemeler sığınma davalarıyla öyle dolu ki sizin davanız için en yakın tarih altı ay sonrası olacaktır. Open Subtitles لسوء الحظ، المحاكم لاتدعم قضايا اللجوء لذا فإن أقرب وقت للحصول على حكم سيكون 6 أشهر من الأن
    Maalesef mahkemeler sığınma davalarıyla öyle dolu ki sizin davanız için en yakın tarih altı ay sonrası olacaktır. Open Subtitles لسوء الحظ، المحاكم لاتدعم قضايا اللجوء لذا فإن أقرب وقت للحصول على حكم سيكون 6 أشهر من الأن
    Buna rağmen, 6 Aralık 2004'te, mahkemeler ona sadece 2,2 milyar dolar ödenmesine karar verdi. Open Subtitles ولكن المحاكم عوضته فى 6 ديسمبر 2004 مبدئيا بـ 2.2 بليون دولار
    mahkemeler genellikle, hakim davalının, o bölgede adil bir şekilde yargılanamayacağına karar verdiğinde taşınır. Open Subtitles تُنقل المحاكمات عادة حين يقرّر القاضي أنّ المدعي عليه ليس بإمكانه الحصول على محاكمة عادلة محلياً
    Benimle ve diğerleriyle konuşurdu. İzlediğimiz mahkemeler ve Adalet Sarayı'nın işleyişiyle ilgili falan. Open Subtitles يتحدّث معي ومع الرجال الآخرين عن المحاكمات التي شهدناها وكيف تعمل المحكمة.
    Fakat suçlular kontrol sahibi olursa polisler ve mahkemeler işlerini yapamazlar. TED لكن إذا كانت السطوة للمجرمين، فلن تستطيع الشرطة والمحاكم تأدية وظيفتيهما.
    mahkemeler hukuki geçerliliklerini yitiriyor. Open Subtitles مثل هذه الإجراءات تحط من مشروعية محاكمنا
    Ne düşünüyorum biliyor musunuz? Size söyleyeyim! Kahrolası mahkemeler, düşündüğüm bu! Open Subtitles أتعرف ما أظن ,سأخبرك برأيي تباً للمحاكم,هذا ما أظنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد