ويكيبيديا

    "mahvettim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أفسدت
        
    • دمرت
        
    • خربت
        
    • أفسدتُ
        
    • أخفقت
        
    • دمرتُ
        
    • افسدت
        
    • حطمت
        
    • خرّبت
        
    • أفسدتها
        
    • دمّرت
        
    • دمّرتُ
        
    • أفسد
        
    • عبثت
        
    • خرّبتُ
        
    Doğal olarak mahvettim. Şimdi tek başıma bir dashiki içindeyim. Open Subtitles بديهي، أفسدت كلّ شيء وها أنا لوحدي في لباس إفريقي
    Krasner diyor ki "Üzgünüm kahvaltınızı mahvettim." Open Subtitles لذا قال له كراسنر : أعتذر ان كنت قد أفسدت افطارك
    - Maestro'nun üstünde o herifin.., ...imzası olan fotoğtaflarını mahvettim. Open Subtitles لاني دمرت صوره له موقعه من قبله كانت ملكاً للمياستروا
    Dünyanın en güzel kızı benimdi ama her şeyi mahvettim. Open Subtitles كانت لدي أجمل فتاة في العالم, ولكني خربت كل شئ
    Yine mahvettim. Open Subtitles أنا .. أفسدتُ الأمر، دائماً ما أفسد الأمر.
    Bu çok kötü. Bu bizim ilk aile gezimiz ve ben herşeyi mahvettim. Open Subtitles هذا رهيب أول رحلة لنا كعائلة وقد أفسدت كل شيئ
    Okuldaki en popüler kız oldum. Ama bunu kibirle mahvettim. Open Subtitles أصبحت أشهر فتاة بالمدرسة ولكنني أفسدت الأمر بغروري
    Ama şimdi ikisini de hak etmiyorum. Her şeyi mahvettim. Open Subtitles ولكنى الأن لا أستحق أيا منهما, لأننى أفسدت الامر.
    Evet, kim olduğunuzu biliyorum. Sanırım Noel'inizi mahvettim. Open Subtitles نعم، أعرف من أنتِ، أعتقد أنني قد أفسدت عيدكِ
    Gezegeni mahvettim. Ama çiçek işinde sana yardım etmek istemiştim. Onun yerine, iyice batırdım. Open Subtitles أفسدت الكوكب , و أردت أن اساعدك بمحل الأزهار بدلاً من ذلك حعلت الأمر أسوأ
    Ben çok ben de seninkini mahvettim bana zehir kahrolası var. Open Subtitles لدى الكثير من السم بداخلى حتى انى دمرت حياتكم انتم ايضا.
    Hayatım boyunca hep yanımda olan... tek kişi sendin ve ben bunu mahvettim. Open Subtitles في حياتي بأكلمها ، كنتِ انت الوحيدة التي بجانبي ، وأنا دمرت ذلك
    Hatırlatmaktan nefret ediyorum ama az önce bir şirket birleşmesini mahvettim belki de düzeltmesi yüzyıllar alacak şekilde. Open Subtitles أكره أن أذكر الجميع هنا لكنني قد دمرت عملية دمج اقتصادي ربما استغرقت 100 عام لإعدادها
    Planlamak için bu kadar emek verdiğin bu güzel geceyi mahvettim. Open Subtitles أنا خربت هذه الليلة الجميلة التي عملت بجد للتخطيط.
    Öte yandan, Caroline`in pikniğini mahvettim... ve yüz kadar insanın hayatını tehlikeye attım. Open Subtitles من الناحية الاولى خربت رحلة كارولين عرضت حياة حوالي مئة شخص للخطر
    - Evet, sanırım Noel'i mahvettim. Open Subtitles نعم, أعتقدُ أنَّني قد أفسدتُ متعة الإحتفالِ بعيدِ رأسِ السنة
    Ama bununla nasıl başa çıkacağımı bilemedim ve işi mahvettim. Open Subtitles -ما لم أعلم هي كيفية التعامل معها إذن فإني أخفقت
    Bizi de mahvettim mi, güvenini mi kaybettim? Open Subtitles هل دمرتُ ذلك أيضاً هل فقدتُ ثقتك ؟
    Eğlenmekle o kadar meşguldüm ki, seni mahvettim galiba. Open Subtitles كنت مشغولة جدا بالتمتع اعتقد اني افسدت عليكي الامر
    Aramızdaki tek fark, Joseph, ...sen kanun için hayatını mahvettin, ... bense hayatım için kanunu mahvettim. Open Subtitles الفرق الوحيد بيننا يا جوزيف انك حطمت حياتك لتعتنق القانون وانا حطمت القانون لاعتنق الحياة
    Hayatını mahvettim ve bunun için ne kadar özür dilesem azdır ama şehir merkezine inip geç kalmayı hiç de hoş karşılamayan avukatımın yanına gitmem lazım. Open Subtitles أعلم لقد خرّبت حياتك و كل شيء ولا يمكنني أن أكون أكثر أسفاً حول الأمر لكن علي أن أعبر المدينة إلى مكتب موكّلي
    Ama teselli edecekse ben de hayatımı mahvettim. Open Subtitles لكن، إن كان هنالك شئ يستحق التعزيه فهي حياتي التي أفسدتها أيضاً
    Üzgünüm her şeyi ben mahvettim. Burada olmasaydım, dışarı çıkabilirdin. Open Subtitles آسف أنّى دمّرت كلّ شىء، لو لم أكن هنا، لكان بإمكانكِ الخروج
    Hayatımı mahvettim ve bu süreç boyunca herkese zarar verdim. Open Subtitles دمّرتُ حياتي، وآذيت كُلّ شخص آخر في العملية
    Bunu bugün seni arkadaşlarımla tanışmaya götürerek mi mahvettim? Open Subtitles هل أنا من أفسد كل شئ لأني إصطحبتك اليوم للتعرف على أصدقائي؟
    Charlotte'ın hayatını mahvettim ve bunu hak etmedi. Open Subtitles كل مااعرفه هو اني عبثت بحياة شارلوت وهي لم تستحق ذلك
    Sahip olduğum her ilişkiyi mahvettim. Open Subtitles وجيّدةً في العمل، لكن فاشلةً في الحياة لقد خرّبتُ كلّ علاقةٍ عشتُها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد