| Bana telefon edip şu köşede buluşmak istediğini söylememiş miydin? | Open Subtitles | ألم تتصلى بى لكى أقابلكِ عند تلك الزاوية هناك ؟ |
| Zaman Lordu ve insanlar birleşti. Hep bunu hayal etmemiş miydin, Doktor? | Open Subtitles | سادة الزمن والبشر سوياً ألم تحلم بهذا طيلة عمرك يا دكتور ؟ |
| Yani, ne güzel eğleniyorduk burada. Sen demez miydin; Düzüşen arkadaşlarız diye. | Open Subtitles | أعني فقد إعتقدت أننا نستمتع فقط ألم تقل أننا أصدقاء نتجامع فقط |
| Sen "Bu istasyon nükleer bir reaktörden güç alıyor olabilir" dememiş miydin? | Open Subtitles | ألا تتوقع أن هذه المحطة على الأرجح تعمل بواسطة مفاعل نووي ؟ |
| Eğer Paul senden ayrılmak istediğimi öğrenseydi bunu bilmek istemez miydin? | Open Subtitles | إذا اكتشف بول أنّني أريد تركك، ألن تريد أنْ تعرف ذلك؟ |
| Tabutla dönmüş olsaydım gülecek miydin ki zaferle döndüğümde böyle ağlıyorsun? | Open Subtitles | هل كان هذا بدافع الحب أم أنكِ متحمسة بسبب الإنتصار ؟ |
| Seni görmek harika... Biz çıkarken de böyle güzel miydin? | Open Subtitles | لمن العظيم أن أراكِ، أكنتِ جميلة هكذا حينما كنّا نتواعد؟ |
| Peki o gece sen, sen miydin yoksa değil miydin? | Open Subtitles | إذن في هذه الليلة، أكان هذا أنت حقاً، أم لا؟ |
| Bu odanın güneşin doğuşunu izlemem için benim olduğunu söylememiş miydin? | Open Subtitles | ألم تقُل بأن هذه غرفتىّ لكى أتمكن من مُشاهدة شروقِ الشمس؟ |
| Bir toplum kuruluşuyla ilgili bir şeyde ona yardım etmemiş miydin? | Open Subtitles | ألم تُقدم له العون بشأن بضعة خدمات إجتماعية أو ما شابه؟ |
| Tıbbi tetkikçinin ölüm zamanının 1.00 ile 3.00 arası olduğunu söylememiş miydin? | Open Subtitles | ألم تقل أن وقت الوفاة للطبيب الشرعيّ ما بين الواحدة والثالثة صباحاً؟ |
| Sen dememiş miydin; iyiymiş gibi yaparsan, eninde sonunda iyi olursun. | Open Subtitles | ألم تقل لو أنك تصرفت كأنك بخير فستكون كذلك فى النهاية. |
| Geri dönüş yolunda kazdığınız o tünellerden biriyle birleşmediğini söylememiş miydin? | Open Subtitles | ألم تقل بأنه قد يتقاطع مع تلك الأنفاق التي حفرتها سابقاً؟ |
| İnsanı şehirde her yere götüreceğini söyleyen sen değil miydin? | Open Subtitles | ألم تقولي، أن بإمكانهم أخذك إلى أي مكان في المدينة |
| Tabii, ama sen patronununa her şeyi satabildiğini söylememiş miydin? | Open Subtitles | بالطبع، لكن ألم تخبري رئيستكِ أنكِ تستطيعين بيع أي شيء؟ |
| Silahı geri almak zorundayız dememiş miydin? Zorla bile olsa! | Open Subtitles | ألم تقل بأنه يجبُ علينا إستعادة السلاح حتى ولو بالقوة؟ |
| Bir dakika, şu 1 kiloton patlama gücündeki zamazingoyla oynamamamı söylememiş miydin? | Open Subtitles | مهلا، هل هذه هي كمية المتفجرات الكبيرة التي أمرتني ألا أعبث بها |
| Eğer elinde ekstra bir baş parmağın olsaydı kurtulmak istemez miydin? | Open Subtitles | لو أن لديك إبهام زائد في يدك ألن تود التخلص منه؟ |
| Seni yine görseydim,... ..elveda diyebilecek miydin? | Open Subtitles | ،لو كنت رأيتك مجدداً هل كان بإمكانك أن تقوليها؟ |
| Evet, ne yaptığından haberim var. Onu serbest bıraktıran sen miydin? | Open Subtitles | أجل، أنا على علم بما فعل أكنتِ أحد الذين أفرجوا عنه؟ |
| Tabak kullansa iğrenmez miydin? | Open Subtitles | ماذا لو إستعملت طبق ؟ أكان هذا أقل قرفاً ؟ |
| Sana daha azını önerseydim kabul etme nezaketini gösterir miydin? | Open Subtitles | لو اقترحت عليك شيئا اقل فهل كنت ستأخذه ادبا منك؟ |
| Bilseydin, o kadar tehlikeli bir yolculukta sana katılmama izin verir miydin? | Open Subtitles | لو عرفتي هل كنتي ستدعيني اتي معك في مثل هذه المهمه الخطيرة؟ |
| Ama ya senden benim başımdan geçenlerden birini yaşamanı isteseydim, kabul eder miydin? | Open Subtitles | لكن لو سَألتُك لأَخْذ أحد المِحَنِ التي مَررتُ بها هَلْ تَقْبلُي؟ |
| Dünyadayken, başka biri olabileceğini hiç hissetmiş miydin? | Open Subtitles | عندما كنتَ على الأرض، ألم ينتابك شعور أنّك ربما كنتَ أشخاصًا آخرين؟ |
| Tamam. Şey, beni davet edecek miydin? | Open Subtitles | وهل كنت ستطلب مني ان اذهب معك؟ |
| İlk uçakla geleceğini söylememiş miydin? | Open Subtitles | ظننتك قلت أنك ستكون على متن الرحلة التالية |
| Daha önce hiç at yarışı izlemiş miydin? | Open Subtitles | هل سبق لك أبدا من قبل أن شاهدت سباق خيول؟ |
| Kazada, kafanda bir film gibi mi oldu yoksa tamamen içinde miydin? | Open Subtitles | الحادثة، هل كانت كفيلم يدور في رأسك أم أنك كنتِ بداخلها مجدداً؟ |
| Evlendiğinde bakir miydin? | Open Subtitles | أكانت زوجتك عذراء عندما تزوجتما؟ |