ويكيبيديا

    "ne arıyorsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ماذا تفعل
        
    • ماذا تفعلين
        
    • ما الذي تفعله
        
    • ما الذي تفعلينه
        
    • مالذي تفعله
        
    • مالذي تفعلينه
        
    • ما الذي تبحث عنه
        
    • عن ماذا تبحث
        
    • ما الذي تبحثين عنه
        
    • ماذا تعمل
        
    • عن ماذا تبحثين
        
    • ماذا تَعْملُ
        
    • ما الذى تفعله
        
    • ماذا تفعلي
        
    • عما تبحث
        
    Eğer el arabası varsa açma. Craıg, burada ne arıyorsun? Open Subtitles اذا كان لديهم شاحنة لا تفتح كريغ ماذا تفعل هنا
    Çeçenistan'a gittiğimde tanıştığım ilk kişi bana baktı ve "burada ne arıyorsun" dedi. TED عندما ذهبت الى الشيشان أول شخص قابلته نظر إلي و بدا وكأنه يقول ماذا تفعل هنا؟
    - Bu kedileri unut gitsin. Wyoming'de ne arıyorsun? - Sadece sürükleniyordum. Open Subtitles انس هاتين القطتين ماذا تفعل هنا في وايومينج؟
    Cortina'da ne arıyorsun? Open Subtitles هل تمانعين إخباري ماذا تفعلين في كورتينا
    Burada ne arıyorsun peki, ...eğer Çekoslovakya Birleşik Devletler'den çok daha iyiyse? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا إذا كانت تشيكوسلوفاكيا أفضل بكثير من الولايات المتحدة
    Bu saatte mi paketim var? Gelen paket sende mi? Burada ne arıyorsun? Open Subtitles لدي عملية توصيل الآن لديك عملية توصيل ؟ ما الذي تفعله هنا ؟
    ne arıyorsun burada? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا ؟ أتعرفين كم هي الساعة
    İçeri nasıl girdin ve burada ne arıyorsun? Open Subtitles إذن كيف دخلت إلى هنا، و مالذي تفعله في الأعلى؟
    Sabahın 4'ünde burada ne arıyorsun sen? Open Subtitles ولكن ماذا تفعل هنا بحق الشيطان فى الرابعة صباحاً
    Eğer sen bir Eohippus'san 50 milyon yıI önce yok olman gerekiyordu, burada ne arıyorsun? Open Subtitles ايو هيبس اذا كنت واحد ماذا تفعل هنا بعد 50 مليون سنه، بعد انقراضك؟
    Burda ne arıyorsun senin Meksika'da veya biyerde olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ ألا يفترض بك التواجد بالمكسيك بمكان ما ؟
    Burada ne arıyorsun? Open Subtitles قاسي لكي يَكون رحيم انها علامة جيدة جدا ماذا تفعل هنا؟
    Vay, bizim Koca Kıç da buradaymış! Buddy, burada ne arıyorsun? Open Subtitles حسنا , إذا لم يكن هذا صاحب المؤخرة الممتلئة بادي , ماذا تفعل هنا؟
    Burada olamazsın. Burada ne arıyorsun? Open Subtitles أنت لا يجب أن تكون هنا لا، لا، لا، ماذا تفعل هنا؟
    Burada ne arıyorsun? Gelmeni David mi istedi? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا ، هل طلب منك ديفيد المجئ
    Kate, burada ne arıyorsun? Open Subtitles أآآآآآآآآه ه ه ه ه ه ه آ آآ آ آ آ آ آ ه كيت ماذا تفعلين هنا
    Lisa, burada ne arıyorsun? Open Subtitles ليزا .. ماذا تفعلين في مقاطعة نادنييت.. ؟
    - Turp gibi olacaksın. - Sen ne arıyorsun burada? Open Subtitles ـ سوف تكون بخير كالمطر ـ ما الذي تفعله هنا؟
    Hindistan'ın eğitim sistemi sizi Paris, Yeni Delhi ya da Zürih'e yöneltir. Sen bu köyde ne arıyorsun? TED النظام التعليمي في الهند يجعلك تنظر إلى باريس ونيوديلهي وزيورخ ما الذي تفعله في هذه القرية؟
    Burada ne arıyorsun? Buradan çıkman lazım. Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا عليك أن تخرجي من هنا
    Selam şampiyon bu çöplükte ne arıyorsun? Open Subtitles هاي، يا أيها البطل مالذي تفعله هنا؟ أتتشرد
    Georgina, sen ne-burada ne arıyorsun? Open Subtitles جورجينا، انتظري مالذي تفعلينه بعودتك للمدينه ؟
    ne arıyorsun, dostum? Open Subtitles ما الذي تبحث عنه يا صديقى ؟ ما الذى تبحث عنه ؟
    Hafızanı ve kız arkadaşını geri kazandın. Daha ne arıyorsun ki? Open Subtitles لقد استعدت ذاكرتك وصديقتك اذن عن ماذا تبحث الآن؟
    Gecenin bu saatinde ne arıyorsun? Open Subtitles ما الذي تبحثين عنه في هذه الساعة من الليل؟
    Bir orospu gibi burada ne arıyorsun? Open Subtitles ماذا تعمل هنا تبدين مثل عاهرة؟
    - Orada ne arıyorsun? Open Subtitles عن ماذا تبحثين ؟ - الأكورديون -
    - Burada ne arıyorsun? Open Subtitles كيف حالك، رفيقي؟ - بِحقّ الجحيم ماذا تَعْملُ هنا؟
    - Eğer olursa bana bildirin. - Burada ne arıyorsun sen? Open Subtitles -أذا حدث هذا دعنى أعرف ما الذى تفعله هنا بحق الجحيم؟
    Burada ne arıyorsun? Open Subtitles على حدث لم تعرفي أصلا بحدوثه؟ ماذا تفعلي هنا؟
    ne arıyorsun denizci? Open Subtitles عما تبحث أيها البحار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد