ويكيبيديا

    "ne biçim bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أي نوع من
        
    • ما نوع
        
    • أيّ نوع من
        
    • اى نوع من
        
    • اي نوع من
        
    • أى نوع من
        
    • ما هو نوع من
        
    • ياله من
        
    • أيّ نوعٍ من
        
    • أَيّ نَوْعٍ مِنَ
        
    • أي نوعٍ من
        
    Bu Ne biçim bir demiryolu? Üçüncü sınıf biletleri birinci sınıf fiyatına satıyor. Open Subtitles أي نوع من الخطوط الحديدية تلك يبيعون تذاكر الدرجة الثالثة بأثمان الدرجة الأولى ؟
    Ne biçim bir bilim bu böyle? Kesip biçmeden iyileştiremiyor. Open Subtitles أي نوع من العلم لا يستطيع أن يشفي المرضى دون بتر أعضائهم ؟
    Noel arifesindeki canlı Şov' da, bu Ne biçim bir geri zekalı! Open Subtitles و أي نوع من احمق نذل الفئران سوف جدولة عرض حي في ليلة عيد الميلاد ؟
    Ne biçim bir işe bulaştırdınız beni? Open Subtitles هذه جريمة ما نوع هذه المهمة التي أوكلتموني؟
    Ama Ne biçim bir insan hasta çocuğundan böyle kaçar? Open Subtitles لكن أيّ نوع من الأشخاص يهربون من أولادهم المرضى؟
    Ne biçim bir anne tek oğlunu ormana terk eder? Open Subtitles اى نوع من الأمهات تترك أبنها الوحيد فى الغابات؟
    Bunu dediğine inanamıyorum. Bu Ne biçim bir dünya? Open Subtitles لا أصدق انك قلت ذلك أي نوع من الكلام هذا؟
    Hiçbir şeye bağlanamaz. Ne biçim bir adam bu? Evet. Open Subtitles لا يمكنه الالتزام أي نوع من الاشخاص ذلك؟
    Sen Ne biçim bir adamsın? Open Subtitles أي نوع من الرجال أنت؟ أي نوع من الرجال أنت؟
    Kızları Ne biçim bir okula gönderiyoruz? - Baba! Open Subtitles إلي أي نوع من المدارس نرسل إليه هؤلاء الفتيات؟
    Sen onu benden çalarken, hiçbir şey yapmazsam Ne biçim bir erkek olurum? Open Subtitles أي نوع من الرجل سأكون إذا جلست أراقبك وأنت تسرقها منّي؟
    Sen onu benden çalarken, hiçbir şey yapmazsam Ne biçim bir erkek olurum? Open Subtitles أي نوع من الرجل سأكون إذا جلست أراقبك وأنت تسرقها منّي؟
    Sen Ne biçim bir polissin ki borç içinde yüzüyorsun? Open Subtitles أي نوع من الضباط أنت، بأمتلاكك دينٌ كبير كهذا؟
    Ne biçim bir elçilik burası böyle? 45 dakikadır bekliyorum. Open Subtitles أي نوع من الأغبياء الذين تعينوهم بالسفارة، إنتظرت طيلة 45 دقيقة
    Bu kahrolası şehirde Ne biçim bir polis kuvveti var? Open Subtitles ما نوع رجال الشرطة فى هذه المدينة؟ ماذا يعلمونكم؟
    Beni Ne biçim bir müşteri listesine almışlar? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما نوع القائمةِ هَلْ أنا على؟
    Hem bu Ne biçim bir isim böyle? Zavallı kadıncağız. Open Subtitles ظننت أنه قالت اذهب الآن بسرعة، لكن ما نوع ذلك الأسم على أية حال؟
    Ne biçim bir adam bir keçiyle seks yapar ki? Open Subtitles أيّ نوع من الرجال يمارس الجنس مع عنزة؟
    Ne biçim bir adam bir keçiyle seks yapar ki? Open Subtitles أيّ نوع من الرجال يمارس الجنس مع عنزة؟
    Sen Ne biçim bir uçak uçuruyorsun? Open Subtitles اى نوع من الطائرات تجيد قيادته ؟
    Çok heyecanlısın. Arabamı kullanma. Bu Ne biçim bir sistem? Open Subtitles دعني احل هذا الموقف اي نوع من الانظمه هذا
    Şimdi söyle bana, bu Ne biçim bir dost? Open Subtitles الأن أخبرنى, أى نوع من الصداقة اللعينة هذه؟
    Ne biçim bir intikam bu? Open Subtitles ما هو نوع من الانتقام غير ذلك؟
    Meksika'nın kana susamış canisi için Ne biçim bir isim. Open Subtitles ياله من أسم لقاطع الطريق ألاكثر دموية فى المكسيك.
    Söylesene Avcı... Ne biçim bir insan, bir hayvan yüzünden ağlar ki? Open Subtitles أخبرني أيّها الصيّاد، أيّ نوعٍ من الرجال يبكي على حيوان؟
    - Bu Ne biçim bir akrep? Open Subtitles ـ أَيّ نَوْعٍ مِنَ العقارب ذلك؟
    Ayrıca sen Ne biçim bir polissin ki bıçaklanıyorsun? Open Subtitles أي نوعٍ من الشرطة أنت؟ أمن أجل أن تحصل على طعنه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد