ويكيبيديا

    "ne işim var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما الذي أفعله
        
    • ماذا أفعل
        
    • ماذا افعل
        
    • مالذي أفعله
        
    • ماذا أَعْملُ
        
    • ما الذي افعله
        
    • مالذي افعله
        
    • مالذي أفعلهُ
        
    • ما الذى أفعله
        
    • فماذا أفعل
        
    • الذي أفعله في
        
    • الذي أفعله هنا
        
    Kızarmış peynir istemeliydim. Burada ne işim var ki benim. Open Subtitles كان يجب أن اطلب جبنًا مشويًا ما الذي أفعله هنا؟
    Elbisede ne işim var? Baloda ne işim var? Open Subtitles ما الذي أفعله في فستان وما الذي أفعله في حفل للتخرج
    Benim burada ne işim var? Eğer şimdi gidersen bir daha asla dönemezsin. - Alo? Open Subtitles ماذا أفعل أنا هنا؟ إذا غادرت الآن، لن يمكنك العودة أبداً.
    Sabah uyandığımda New Jersey'de ne işim var diye merak etmiyor muyum sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنه لا يمر يوم دون أن أسأل نفسي كل صباح ماذا أفعل في نيوجيرسي ؟
    Söyler misin bana? ! İzin günümde havaalanında ne işim var? Open Subtitles اخبرني ياعزيزي شئا واحدا ماذا افعل انا في المطار في يوم اجازتي؟
    O zaman benim vahşi yaşam korunağında ne işim var? Open Subtitles إذاً، مالذي أفعله أنا في محمية الحياة البرية
    ne işim var lan benim burada? Open Subtitles ما الذي أفعله أنا هنا في الخارج بحق الجحيم؟
    - Tamam, yeter. Madem bana vermeyeceksin burada ne işim var? Open Subtitles حسناً كفى ، إذا لم تكن ستعطيني إياها إذن ما الذي أفعله هنا ؟
    Benim burada ne işim var? Open Subtitles لذا ما الذي أفعله بالأعلى هنا بحق الجحيم؟
    ne işim var burada benim? Open Subtitles تباً , ما الذي أفعله هنا بالأعلى ؟
    ne işim var burada benim? Open Subtitles تباً , ما الذي أفعله هنا بالأعلى ؟
    Çorba ve krakercide ne işim var? Open Subtitles ما الذي أفعله بحق الجحيم في "سوب آر كراكرس"؟
    Bu hiç iyi olmadı. Burada ne işim var? Open Subtitles هذا ليس جيداً ماذا أفعل هنا الليلة، أتعلم؟
    Burada ne işim var bilmiyorum. Delirmiş olmalıyım. Open Subtitles أجهل ماذا أفعل هنا، لا بد أني جننت
    Burada ne işim var benim? Open Subtitles ماذا أفعل هنا بالأعلى بحق الجحيم ؟
    Burada ne işim var ki zaten? Open Subtitles ماذا أفعل أنا هنا على أية حال. ؟
    Doug dönmeyecek ise Ursa'da benim ile konuşmayacak ise benim burada ne işim var? Open Subtitles "دوج" لن يعود و "إيرسا" لن تتحدث لي ماذا أفعل هنا؟
    Burada ne işim var bilmiyorum. Burada ne işim var bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا افعل هنا لا اعلم
    Açıkçası burada ne işim var bilmiyorum. Open Subtitles في الحقيقه، أنا لا أعرف مالذي أفعله هنا
    Burada ne işim var? Open Subtitles ماذا أَعْملُ هنا؟
    O halde burada ne işim var? Open Subtitles ما الذي افعله هنا الان اذاً، بحق الجحيم؟
    Buraya dayanamıyorum! Kanada'da ne işim var? Open Subtitles لا استطيع التحمل اكثر مالذي افعله هنا في كندا
    Gecenin bu vakti karın içinde ne işim var? Neredeyiz? Open Subtitles مالذي أفعلهُ وسطَ كومةٍ من الثلج في منتصف الليل؟
    Şapkan ne güzelmiş. Tanrım! Burada ne işim var. Open Subtitles يا إلهى ، ما الذى أفعله هنا ؟
    Bu kadar çok şeyden haberin varsa benim burada ne işim var? Open Subtitles اذا كنت تعرف الكثير ، فماذا أفعل انا هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد