O zaman Ne kadar hızlı bir şekilde Sinir Hastalıkları Hastanesine yattığını görürüz. | Open Subtitles | بعدها سنرى ما مدى سرعة عودتك إلى مستشفى الأمراض النفسية |
Gerçekte aslında Ne kadar hızlı olduğunu hayal edebilirsiniz. | TED | فتخيلوا كم سرعة هذا الشيء في الحياة الحقيقية. |
Ne kadar hızlı yaşlanmayı inkar etme kısır döngüsünden vazgeçersek, bizim için o kadar iyi olur. | TED | كذلك كلما أسرعنا في الخروج من دوّامة إنكار التقدم بالسن، كلما أصبحنا أفضل حالًا. |
Demek istediğim şey sadece çağdaş yaşamımızda Ne kadar hızlı hareket etmeye alışığız. | TED | و بذلك أنا أقصد مدى السرعة التي نتحرّك بها في يومنا و عصرنا المعاصر. |
Önümüzdeki arabanın hızını görebilecek, bu adam Ne kadar hızlı gidiyor yoksa duruyor mu hepsini görebileceğiz. | TED | سوف نتمكن من ملاحظة سرعة السيارة التي أمامنا لنعرف ما هي السرعة التي يقود بها هذا الشخص أو التي يتوقف بها |
Çocuklar, mahkemeye Ne kadar hızlı gidebilirsiniz? | Open Subtitles | لدينا بالفعل رموزه يا رفاق ، ما مدى سرعة وصولكم إلى قاعة المحكمة؟ |
O giysilerden Ne kadar hızlı kurtulabilirsin? | Open Subtitles | ما مدى سرعة تبديلك لهذه الثياب؟ |
- Ne kadar hızlı bu adamlar be? | Open Subtitles | ما مدى سرعة أولئك القوم؟ إنهم سريعون. |
Peki, gönderiyorlar.Ne kadar hızlı gönderiyorlar? | Open Subtitles | حسناً، يصوبون كم سرعة تصويبهم في الكريكت؟ |
Baban Ne kadar hızlı hareket edebilirdi, tek bacakla? | Open Subtitles | كم سرعة اباك في التحرك، مع ساق واحد؟ |
Sahte paraları Ne kadar hızlı bulursak, bir sonraki paranın nereden çıkacağını tahmin etme ihtimalimiz o kadar artar. | Open Subtitles | كلما وجدنا المزيد منها، كلما أسرعنا في تعقبهم وستتحسن فرصنا في معرفة من أين ستأتي التالية |
Bence hepsini sürgün etmeliler. Ne kadar hızlı o kadar iyi. | Open Subtitles | قلت، أن نبعدهم جميعا كلما أسرعنا كلما كان ذلك أفضل |
İkinci grafiğe baktığınızda ise, Çin ve Hindistan'ın Ne kadar hızlı ve güçlü bir şekilde geri döndüğünü görebilirsiniz. | TED | و إذا نظرتم إلى الرسم البياني الثاني سترون مدى السرعة و القوة التي تعود بها الصين و الهند |
İçinizden birisi İtalyan otoyollarında araç kullandıysa, Ne kadar hızlı gittiğim konusunda bir fikri olacaktır. | TED | واذا كان أي منكم قد ساق على الطرق السريعة الايطالية، سيكون لديكم فكرة جيدة عن مدى السرعة التي كنت اقود بها. |
Tek derdin ne kadar yükseleceğin ya da zincirleri birbirine dolarsan Ne kadar hızlı döneceğindir. | Open Subtitles | أي ارتفاع أستطيع الوصول إليه كم السرعة التي سأدور بها ؟ |
- O 1150 Ne kadar hızlı? | Open Subtitles | كم تبلغ سرعة تلك الدراجة؟ |
performans, ne yaptığındır; Ne kadar hızlı koştuğun ne tür resimler çizdiğin, ne tür yazılar yayınladığın. | TED | حسنًا، الأداء هو ما تفعله ما مدى سرعتك في الركض، وما نوع اللوحات التي ترسمها ما نوع الصحف التي تنشرها |
Ne kadar hızlı gittiğini mi yoksa ne kadar sürate izin verdiğimi mi soruyorsun? | Open Subtitles | هل تسألينى ما مدى سرعتها ؟ او ما مدى السرعة التى سوف اسمح لك بها ؟ |
Bir hastanede enfeksiyonun Ne kadar hızlı yayıldığını biliyor musun? | Open Subtitles | -العدوى أتعرف ما سرعة انتشار العدوى في أي مشفى؟ |
Evet, ölmesini izleyeceğiz. Aslında Ne kadar hızlı öldüğünü izleyeceğiz. | Open Subtitles | نعم، سنشاهدها تموت خاصة سرعة موتها |
Joe Bey, Ne kadar hızlı işlediğini görmek için bir kaç hayvanda denemek istediğini söyledi. | Open Subtitles | قال جو باي أنه أراد أن يجربه يستعمله على بعض الحيوانات ليرى مدى سرعته |
Ne kadar hızlı? | Open Subtitles | و كم هى سريعه ؟ |
O, dönüşüm geçiriyor ve eski dostuna Ne kadar hızlı elveda der ve kurtulursan sen ve adamların o kadar güvende olacaksınız. | Open Subtitles | هو مصاب وكلما أسرعت بتوديع صديقك السابق |