Biliyor musun , sormam gerekiyor asıl ailen ne kadar kötü ki yılbaşını bu şekilde geçirmeyi tercih ediyorsun ? | Open Subtitles | أتعرف, على أن أسألك ما مدى سوء عائلتك الحقيقية |
Eğer sizi defterden silmişlerse, silinmişsiniz demektir. Eddie, durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | تخرجون فعلاً من اللعبة ما مدى سوء وضعنا ؟ |
Tamam, kötüymüş. ne kadar kötü? | Open Subtitles | حسناً، إنه سئ، ما مدى سوءه ؟ |
- Başım belada, Baba. - ne kadar kötü bir bela? | Open Subtitles | انا في مشكلة يا أبي ما مدى سوئها ؟ |
Yarın ne kadar kötü olacak? | Open Subtitles | ما مدى السوء فى نظرك غدا؟ |
ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى سوئه ؟ |
Geceyi bir lezbiyen barında geçirmek ne kadar kötü olabilir ki? | Open Subtitles | لكن ما مدى سوء ليلة بالخارج في حانة للسحاقيات؟ |
Kanatları olmayan bir melek ne kadar kötü olabilir ki? | Open Subtitles | أعني، ما مدى سوء الكائنات السامية بدون أجنحة؟ |
İşe giriştikten sonra elinizden pek bir şey gelmeyeceği için gözünüzü dört açar, durumun ne kadar kötü olduğunu tartarsınız. | Open Subtitles | حين تكون معهم لن يكون هناك شيء يمكن ان تفعله ولكن ابق منتبها و اعرف ما مدى سوء الموقف |
Dürüst ol Doktor! Yaralarım ne kadar kötü? | Open Subtitles | أخبرني مباشرة دكتور ما مدى سوء إصاباتي ؟ |
İnsanlar senin kim olduğunu anlayınca ne kadar kötü oluyor? | Open Subtitles | ما مدى سوء الأمر عندما يكتشف الناس هويتك؟ |
- Gebelik şekeri var. - ne kadar kötü durumda? | Open Subtitles | لديها مرض سكر الحوامل - ما مدى سوء هذا ؟ |
Onu kopyayla geçtin, ne kadar kötü olabilir ki? | Open Subtitles | أنت لجأت للغش ما مدى سوءه هو؟ |
ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى سوءه بالنسبة لك يا (كراب) ؟ |
- ne kadar kötü? | Open Subtitles | إذن ما مدى سوئها ؟ |
Eee... ne kadar kötü? | Open Subtitles | إذا .. ما مدى السوء .. |
Durum ne kadar kötü? | Open Subtitles | ما مدى سوئه ؟ |
ne kadar kötü biri olursa olsun bir devriye aracını tersine çeviremez. | Open Subtitles | أنا لا أريد كيف سيئة فئة ممثلينه، هو لا يستطيع تسليم سيارة الفرقة. |
Ciddiyim, ne kadar kötü? | Open Subtitles | إسمعيني ، إسمعيني ، حقّاً ، ما مدى سوءها ؟ |
Ve ben ne kadar kötü olsalar bile, insanları öldürmem. | Open Subtitles | ولا يهم كم هو سيء ، أنا لا أقتل الناس |
ne kadar kötü olabilir ki? | Open Subtitles | بعد مبني واحد ما مدي سوء الوضع سيكون؟ |
ne kadar kötü olabilir ki? | Open Subtitles | حسنا ، إلى أي درجة ستسوء أمورها ؟ |
Tabi, şu ana kadar hiç Pakistan yemeği yemedim. Ama ne kadar kötü olabilir ki? | Open Subtitles | طبعاً لم أتناول طعام باكستاني من قبل، لكن إلى أي مدى قد يكون سيئاً؟ |
İşi bıraksaydım ne kadar kötü olurdu sence? | Open Subtitles | مامدى سوء الأمر برأيك , لو ألغيته؟ |
Hey, Popeye, ne kadar kötü? | Open Subtitles | ــ تباً ــ ما مدى خطورة الإصابة ؟ |