ويكيبيديا

    "ne olursa olsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مهما حدث
        
    • مهما كان
        
    • مهما يحدث
        
    • مهما كانت
        
    • مهما حصل
        
    • مهما يكن
        
    • مهما كلف الأمر
        
    • بغض النظر عن
        
    • بغض النظر عما يحدث
        
    • مهما سيحدث
        
    • أيا كان
        
    • مهما يحصل
        
    • مهما يكون
        
    • على أي حال
        
    • ومهما حدث
        
    Yahudilerse başlarına gelen Ne olursa olsun mutlaka hak etmişlerdir. TED أمّا اليهود، مهما حدث لهم، استحقوا ذلك إلى حد ما.
    - Ne olursa olsun burada kalmanın senin için güvenli olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles فقط مهما حدث أنا لا أظن أن هذا المكان آمن لبقائك فيه
    Mezarlığa istediğiniz gibi girmenize izin veremem, nedeni Ne olursa olsun! Open Subtitles لا استطيع ان اسمح لك بانتهاك حرمة القبور مهما كان السبب
    O zamana kadar hiçbirimiz bir yere gitmiyor, Ne olursa olsun. Open Subtitles لا احد منا يستسلم حتى ذلك الوقت حسناً مهما يحدث حسناً
    Tamam, kapını kilitle ve Ne olursa olsun hiç kimseyi içeri alma. Open Subtitles أقفلي بابك ولا تسمحي لأحد بالدخول مهما كانت الظروف. سأقفله. سأراك لاحقاً.
    Ne kadar uzakta olsalar da Ne olursa olsun, onların yoları kesişecek. Open Subtitles على أية حال هم قد يكونوا متباعدين جدا. طرقهم سَتَجتمعُ ..مهما حصل.
    Şimdi Ne olursa olsun hiçbir şey söyleme ve yapma. Open Subtitles مهما يكن ما يحدث الآن لا تفعل أو تقول شىء
    Size güveniyorum ama Ne olursa olsun onu öldürmeyin, ben öldüreceğim. Open Subtitles انا اثق بكما و لكن مهما حدث لا تقتلوه سأقتله أنا
    Ne olursa olsun, öfkelenmeyecek, duygusal ya da sinirli olmayacak. Open Subtitles شخص لن يغضب أو يمل و ينهي المهمة مهما حدث
    Bak, Regina. Her Ne olursa olsun, eminim üstesinden gelecektir. Open Subtitles الآن , ريجينا, أنا متأكد أنه مهما حدث, سيكون بخير.
    Bir anne için Ne olursa olsun çocuklarını sevmek kolay. Open Subtitles حب الأم لأولادها سهل مهما حدث . هكذا هي الدنيا
    Bilmeni isterim, Ne olursa olsun, seninle beraber hizmet etmek bir onurdu. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنه مهما حدث كان شرفا لي أن أخدم معك
    Yeoman, tüm gemilere:"Ne olursa olsun Çin gemilerine ateş edilmeyecek." Open Subtitles أبلغ السفن بعدم إطلاق النار على الصينيين مهما كان السبب
    ..bugün kararınız Ne olursa olsun... ..dünyanın gelmiş geçmiş en iyi doktoru olacağım. Open Subtitles مهما كان قرارك اليوم . سيدي سأبقى أفضل طبيب رأه العالم إلى الأبد
    Özel hayatınızda Ne olursa olsun çocuğunuz mutlu olunca siz de oluyorsunuz. Open Subtitles مهما يحدث في حياتك الشخصية عندما يكون أولادك سعداء , تكون سعيد
    Bu şu anlama geliyor, Dünya’da Ne olursa olsun insanlar hayatta kalacak. TED وهذا يعني إن البشر سينجون مهما يحدث للأرض.
    Sizi, Ne olursa olsun sevecek birini bulmak çok zordur. Open Subtitles ومن الصعب أن تجد الناس الذين سوف أحبك مهما كانت.
    Şu andan itibaren, bilmediğimiz işlere bulaşmayacağız. Ne olursa olsun. Open Subtitles من الأن فصاعداً, نقوم بأعملنا على الطريقة القديمة, مهما حصل
    Ama Ne olursa olsun, bunu öğrenmenin tek yolu oturup konuşmak. Open Subtitles ولكن مهما يكن ، فالطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي الجلوس والتحدث
    Şöyle söyleyen şirketler görüyorum, "Ne olursa olsun bir sonraki inovasyon döngüsünde kazanacağım." TED أرى الشركات الأخرى التي تردد، " سأربح دورة الابتكار القادمة مهما كلف الأمر".
    Mevcut konu Ne olursa olsun, amaç yönelimci ve kaçınmacı olarak ifade edilebilir. TED بغض النظر عن الموضوع المطروح، هناك نية يمكن أن تصاغ في التنمية والوقاية.
    O adama her Ne olursa olsun ben böyle hissedeceğim değil mi? Open Subtitles بغض النظر عما يحدث لهذا الرجل ما زلت أشعر بهذه الطريقة, إتفقنا
    Ama babanla benim aramda Ne olursa olsun seninle hiçbir alakası yok. Open Subtitles لكن مهما سيحدث بيني و بين والدكِ لاعلاقة له بكِ
    Sebep Ne olursa olsun aylardır onları soyup soğana çeviriyorum. Open Subtitles أو أيا كان السبب لقد كنت أقوم بسرقتهم منذ أشهر
    Bana Ne olursa olsun bacağımı da kırsam, yine de sahnede olmak istiyorum. Open Subtitles مهما يحصل حتى لو كانت إحدى ساقيّ ستقطع، بالتأكيد سأقف على ذلك المسرح
    Bu kadar soru sormana gerek yok. Ne olursa olsun bu dövüşü kazanmalıyım! Open Subtitles أنه ليس قرارك مهما يكون الثمن , أكسب المباراة
    Ne olursa olsun, gerçekleşmesi gereken her şeyin mutlaka gerçekleşeceğine inanmanız gerekir. Open Subtitles على أي حال ، فعليك أن تثق أن ما سيحدث فهو سيحدث
    Kalplerinin derinliklerinde her Ne olursa olsun onlara yardım edecek biri olacağını hissederler. Open Subtitles و فى الاعماق يشعرون بذلك ومهما حدث سيكون هناك شخص ما هناك لمساعدتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد