Bu nedenle, çiftçiler dayanıklı gen taşıyan pirinç çeşitleri ekiyor. | TED | لهذا السبب المزارعون يزرعون أصنافا من الأرز تحمل مورثات مُقاومة. |
Bu nedenle domuz gibi hissetmelisin. Siz erkekler beni hasta ediyorsunuz. | Open Subtitles | لهذا السبب يجب ان تشعر بانك خنزير انتم الرجال تجعلوني أمرض |
Bu nedenle su saçları boncuk boncuk yapıyor değil mi? | Open Subtitles | ربما يكون لنفس السبب تتخرز المياه فى داخل شعرهم، صحيح؟ |
Bu nedenle, mahkemeden, olası suçun bulunmadığını kayda almalarını istiyoruz. | Open Subtitles | ولهذا نطلب المحكمة أن تدخل التالي في لا سبب محتمل |
Burada yapılacak iş var... ve seni buraya işte bu nedenle çağırdım. | Open Subtitles | هناك عمل يجب القيام به هنا وهذا هو سبب استدعائى لك هنا |
Londra'nın canı cehenneme. Bu şeyi bir tek nedenle başlattık. | Open Subtitles | لتذهب لندن الى الجحيم ,نحن قمنا بكل هذا لسبب واحد |
O nedenle mahkemeyi oraya taşıdılar. O polisler koruma altındalar. | Open Subtitles | ولهذه السبب نقلوا المحاكمة لـ هنـا هنا جميع الشرطة محصنـة |
Bu nedenle Hava Kuvvetleri'nin kendi ekibinde ısrar ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعرف بأن القوات الجويةَ أصرت على طاقمهم الخاص لذلك السبب |
Bu nedenle mi Kralımın uykusu kaçıyor ve erkeğim sıcacık yatağını terk ediyor? | Open Subtitles | إذا هذا هو السبب الذى يمنع ملكى من النوم ويبعده عن سريرة الدافئ؟ |
Çünkü katille, karşılıklı ilişki kurmamızı sağlıyor. Bu nedenle vidaları gönderdi. | Open Subtitles | لأنّها تبقي العلاقة التفاعليّة حيّة مع القاتل لهذا السبب قدّم البراغي |
Bu nedenle Amar Singh'in ölümünden sonra Savitri teyze oradan ayrıldı. | Open Subtitles | هذا هو السبب بعد وفاة عمار سنج سافيتري هربت من القرية |
Dedi ki... Babası için yeterli değilmişim ve bu nedenle başka kadınlara bakmış. | Open Subtitles | قالت أنّي لم أكن كافية لوالدها وأنّه لهذا السبب كان يُواعد نساء أخريات |
Bu nedenle bana verilen tüm yetkilere dayanarak en ağır cezayı vermeliyim. | Open Subtitles | من اجل ذلك السبب يجب علي ان احكم بالعقوبة القصوى المتوفرة لي |
her yanın kuzenle kaynıyor kardinal bu nedenle seninle konuşmak istiyoruz. | Open Subtitles | يا كاردينال لديك الكثير من الأقارب لهذا السبب نريد الحديث معك |
Bu nedenle de bir daha böyle bir hataya düşmez. | Open Subtitles | لهذا السبب لن يقوم بها مره اخرى هذا طبع ديف |
Herhangi bir nedenle bir süre ortadan kaybolman gerekirse beni araman yeterli. | Open Subtitles | أن كانَ لأي سبب عليكَ أن تتخبئ لفترة بينما عليك فقط الإتصال |
Ve biz bu nedenle hayvanların daha uzun yaşadığını düşünüyoruz.. | TED | وتعتقد ان ذلك هو سبب عيش الحيوانات لفترة طويلة |
Peki ya vücutları ana akımın normal kabul ettiğinden ne nedenle olursa olsun farklı gözükenler? | TED | ماذا عن القوم الذين ولأي سبب كان، لا ينسجمون مع الفكرة السائدة حول ما يجب أن يبدو عليه الجسد؟ |
Bir nedenle, 30 yıl sonra bize yardım etmeye karar veriyorsunuz. | Open Subtitles | لسبب ما ، قبل 30 سنة قررت بأننا نحتاج إلى مساعدة |
Bu nedenle gelir gelmez onu ziyarete gitmelisiniz. Ziyaretine gitmek mi? Hayır. | Open Subtitles | ـ ولهذا عليك القيام بزيارته بمجرد قدومه لا,لا لست أرى مناسبة لذلك |
Ve bu nedenle, buraya gelmek için Inverleith Row'daki kestirme yolu kullanmış. | TED | ولذلك لابد أنها سلكت طريقاً مختصراً عبر ايفيرليث رو لتصل إلى هنا. |
Bu nedenle, artık bunu yapabilecek daha akıllı birşeye ihtiyacımız var. | TED | لذا علينا ان نقوم بأمر أكثر ذكاءاً فيما يتعلق بهذا الخصوص |
Ve bu nedenle bizim için oldukça sağlam defans işi çıkardılar. | TED | ولذا فقد لعبوا وأدوا جيداً في الدفاع لفريقنا. |
Çok, pek çok iyi nedenle, ışığın bir çeşit dalga olduğu açıktır | Open Subtitles | كان واضحا لأسباب عديدة، العديد من الأسباب الوجيهة، ذلك الضوء كان نوع من الموجه. |
Bu nedenle soru şu oluyor: bu genleri tanımlamaya tam olarak nasıl başlayabiliriz? | TED | و بالتالي يصبح السؤال، كيف لنا أن نبدأ بتحديد هوية هذه الجينات بالضبط؟ |
Bu nedenle hızlandırılmış bir 24 saat süresi talep ediyoruz. | Open Subtitles | وعليه فإننا نطلب تحديد موعد نهائي مستعجل وهو 24 ساعة |
Bilmediğimiz bir nedenle kavga ederler, Phil vurulur, Carly kaçıp gider. | Open Subtitles | . ولسبب ما تعاركا , فيل أطلق النار عليه وكارلي اختفت |
UE: Hayır, duman 2 nedenle var, hızı görebiliyorsunuz ve nereye uçtuğumu da bu şekilde takip ediyorsunuz. | TED | لا، الدخان هو لسببين ، أنه يمكنك من رؤية السرعه ، حيث ترين الطريق حيث كنت أحلق |
Doğru olan şeyi doğru nedenle yapmak sanıldığından zordur. | Open Subtitles | انه أصعب ان تعمل الشّيء الصّحيح للسبب الصحيح مما تعرف |
Ve bu nedenle de uzun yıllardır şehrin uyuşturucu ticareti ve kullanımının merkezi. | TED | وبسبب ذلك، أصبحت مركزًا لباقي المدن في تجارة المخدرات واستهلاكها لعقود. |
Elbette, Google bunu o zaman yakalayamadı, bu nedenle bunu yazdığımız makaleye ekledik. | TED | الآن بالطبع، غوغل لم يلاحظ ذلك آنذاك، وبالتالي أبلغنا عن ذلك في المقال العلمي الذي كتبناه. |