Berlin'in, Soğuk Savaş'ın harp meydanı olmasının nedenlerinden biri de budur. | Open Subtitles | كانت هذه إحدى أسباب أنّ برلين صارت ساحة معركة للحرب الباردة |
Antropolojiyi etkileyici bulmamın nedenlerinden biri de olguların sürekli evriliyor olması. | Open Subtitles | أحد أسباب إعجابي الشديد بعلم الإنسان هو أن الوقائع نفسها تتطور. |
Antropolojiyi etkileyici bulmamın nedenlerinden biri de olguların sürekli evriliyor olması. | Open Subtitles | أحد أسباب إعجابي الشديد بعلم الإنسان هو أن الوقائع نفسها تتطور. |
Bu kadar önemli olmasının nedenlerinden birisi budur, yani sınavlara bilgisayarlı sistemi sokmak çok önemlidir. | TED | واحد الاسباب ان هذا الامر مهم جدا .. اقصد استخدام الحواسيب في الامتحانات |
Babamı bulmak için bu kadar hevesli olmamın nedenlerinden bir tanesi de ne biliyor musun? | Open Subtitles | انت تعلم ، سبب من اسباب رغبتي في ايجاد ابي ؟ |
Kısa dönemli hafıza kaybının nedenlerinden biri ne biliyor musun? Zührevi hastalıklar. | Open Subtitles | أتعرف أن الأمراض التناسلية هي أحد الأسباب المؤدية لفقدان الذاكرة قصير المدى؟ |
Benim babam çocuklarını götürmüyordu. Birkaç sene boyunca küs kalmamızın nedenlerinden biri de buydu aslında. | TED | أما والدي فلم يأخذ أطفاله. وهذا من الأسباب التي جعلتنا نتشاجر لبضع سنوات. |
Bunun nedenlerinden biri, Shaker inanç sisteminin cinsel ilişkiyi yasaklamasıdır. | TED | وأحد أسباب فناء المذهب.. هو أن يمتنع الفرد عن ممارسة الجنس. |
CA: Tamam, artan göçmenlik ve buna yönelik korkular mevcut bölünmüşlüğümüz nedenlerinden biri. | TED | كريس: حسنًا، إذن ارتفاع الهجرة والمخاوف حولها هي أحد أسباب الإنقسام الحالي. |
Verimli biçimde karşıt görüşte olmanın oldukça zor olmasının nedenlerinden biri kendimizi fikirlerimize bağlı hissetmemiz. | TED | أحد أسباب صعوبة اختلافنا على نحو مُثمِر هو لأننا نصبح متعصبين جداً لأرائنا. |
Harekete geçmememizin nedenlerinden biri de çoğu zaman çaresiz hissetmemiz zira. | TED | إن أحد أسباب وقوفنا مكتوفي اليدين هو شعورنا الطاغي بالعجز. |
Umarım bana, o sürekli bahsettiğin yaşama nedenlerinden birini vermek için burada değilsindir. | Open Subtitles | أرجو أن لا تكوني قد أتيتي لمنحي أسباب العيش التي تحضرينها معك |
Kliniği bırakıp, araştırmaya yönelmemin nedenlerinden biri buydu. | Open Subtitles | هذا أحد أسباب تركي للعلاج السريري و البدء بالعمل في البحوث النظرية |
Seni seçmemizin nedenlerinden biri de sadakat hissindi. | Open Subtitles | إحساس الولاء لديك هو أحد أسباب اختيارنا لك |
Ülkenizle anlaşmada zorluk çekmemizin nedenlerinden sadece birisi. | Open Subtitles | لعدة أسباب واجهتنا صعوبات في التفاوض مع بلدك |
Avukat olmamın nedenlerinden biri de bu. Kanun olaylarına daldı, ben de takip ettim. | Open Subtitles | أظنّ هذا أحد أسباب كوني محاميّة فإنّه هرب إلى القانون، ولقد اتّبعته |
nedenlerinden biri, kocadan çok botoks şekerim. | Open Subtitles | هذا واحد من عشر أسباب لكون البوتوكس أفضل من الزوج. |
Ortakların finansal sorumlulukları şirketin iflasındaki nedenlerinden biridir. | Open Subtitles | إن الالتزامات المالية تجاه الشركاء هي أحد أسباب إفلاس الشركة |
Bence doğum kontrolü konusunda bu kadar sorun yaşamamızın nedenlerinden biri de bu. | TED | اعتقد ان هذا واحد من الاسباب التي تجعلنا نضع نفسنا في مشكله كبيرة مع هذا العدد من وسائل منع الحمل |
Bunun oldukça zor olmasının nedenlerinden biri, uzaylılar ve dinazorlar dışında, insan yüzüne her gün bakıyor olmamızdır. | TED | ونجد أن أحد الاسباب التي جعلتها صعبة وذلك على خلاف صور الكائنات الفضائية والديناصورات أننا نرى الوجوه البشرية يومياً |
Josh, senin Manhattan'a taşınma nedenlerinden biri de bu değil miydi? | Open Subtitles | اليس هذا احد اسباب انتقالك إلى منهاتن؟ ؟ |
Birkaç yerel kişi tanıyoruz, burayı tutmamızın nedenlerinden birisi de bu. | Open Subtitles | نحن على معرفة ببعض المحليين وهذا أحد اسباب استئجارنا للمكان |
Bu mesleği seçmemin ve işimi iyi yaptığımı hissetmemin en önemli nedenlerinden biri gördüğünüz gibi doğuştan şüpheci olmam. | Open Subtitles | أحد الأسباب الرئيسية الذي جعلني أنخرط في هذه الوظيفة ويجعلني أشعر بأنّي بارع بالعمل هو أنّي دائم الإرتياب بالفطرة |
Bence uzun yaşamamızın nedenlerinden biri de bu. | TED | وأنا أعتقد أنه أحد الأسباب التي تجعلنا نعيش أكثر. |