Ne durumda olduklarını merak ediyorum. Hayatlarında Neler olup bittiğini öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعلم كيف حالهم أريد أن أعرف ما يجري في حياتهم |
Sizin hikayeniz gerçekte o ormanda Neler olup bittiğine dair insanların gözünü açacak. | Open Subtitles | قصتك سوف تفتح عيون الناس على ما يجري حقا في تلك الادغال هناك |
Neler olup bittiği umurumda değildi, her akşam ailece yemek yiyorduk. | Open Subtitles | لا اهتم بما يحدث من تفاهات كل ليلة نجلس للعشاء العائلى |
Bir şeyleri hissetmeye başladığında beyninde Neler olup bittiğini görmek istiyoruz. | Open Subtitles | نريد أن نري ما يحدث في عقلك عندما تشعر بتلك الأشياء |
Ve bu yüzden Neler olup bittiğini anlamak epey zamanlarını aldı. | Open Subtitles | وبالتالي 'الأمر استغرق منهم الكثير الوقت الكافي لفهم ما كان يحدث. |
Orada Neler olup bittiğini bir kişi bile görmek istemedi. | Open Subtitles | لم يرغب أحد أبدًا أن يرى ما يجري بالأسفل هناك |
Neler olup bittiğini bildiğimi söyleyemem ama bu işte birlikteyiz. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري لكن نحن بهذا الأمر معاً |
Senin bilinç altına inmek, böylece gerçekten Neler olup bittiğini anlayabiliriz. | Open Subtitles | بل الّلعب بأعصابكِ هي الغايه حتّى يُمكننا تحديد ما يجري فعلاً |
Bahsettiğim şey, tıpkı bilardo topları ve hava tahminindeki gibi toplumla ilgili Neler olup bittiğini anlamamıza yardım edecek denklemler yazılması. | TED | بل أقصد كتابة معادلات عن مجتمعنا ستساعدنا في فهم ما يجري حولنا بنفس أسلوب توقع كرات البلياردو أو التنبؤ بالطقس. |
Şu rakamı bir düşünün: Tüm dünya nüfusunun yüzde 83'ü ülkelerinde gerçekten Neler olup bittiğini bilmiyor. | TED | فَكّر في هذا العدد : 83 في المئة من السكان على هذا الكوكب كله لا تعرف حقيقة ما يجري في بلدانهم. |
Bir Mısırlıyla çıkıyor, böylece... orada Neler olup bittiğini çok iyi biliyor. | Open Subtitles | وتواعد رجل مصري تحبه ذو معرفة كبيرة بما يحدث هناك |
Babam komşu krallıkta Neler olup bitiyormuş onunla ilgilenmiyor onun ilgilendiği şey, İngiltere'deki en büyük, daha da önemlisi en zengin krallık olmak. | Open Subtitles | لا أبي لا يهتم بما يحدث بالمملكة المجاورة والذي صادف أنها أكبر وأهّم |
Ama genelde hastalandığınızda esas bilmek istediğiniz hangi hastalıklara yatın olduğunuzdan ziyade o an vücudunuzda Neler olup bittiğidir. | TED | لكن غالبا ما تحتاج معرفته لتكتشف إن كنت مريضا هو ليس ميل جسمك لتكوين المرض, لكن فعليا هو ما يحدث في جسمك الآن. |
Şimdi tabii ki, kafanız rahatsız edici şekilde sıkışmış ve gergin olacak, böylece Neler olup bittiğini anlamakta güçlük çekebilirsiniz. | TED | و بطبيعة الأمر، سيتقلص و يتمدد رأسكم أيضا، و لربما لن تستطيعوا فهم ما يحدث. |
Ve Laura gönüllü bilim insanı kampanyasını başlattı, bölgede Neler olup bittiğine dair bilgi edinmek için bilgi topladı ve deniz yıldızı ölümü sendromu ile ilgili farkındalık sağladı. | TED | وبدأت حملة العلوم للمواطنين، وجمعت البيانات ونشرت الوعي حول أمراض نجم البحر، لمحاولة معرفة ما كان يحدث هناك. |
ve bu görüş bize yeni bir şekilde düşünmeyi öğretiyor. Sadece gezegenimizde Neler olup bittiğini değil, evrende başka yerlerde neler oluyor olabileceğini de gösteriyor. | TED | ويعطينا طريقة جديدة في التفكير حوله ليس فقط مايجري في كوكبنا بل ما يمكن ان يجري في أي مكان في الكون |
Bize savaşta Neler olup bittiğini anlatmanı bekliyoruz. | Open Subtitles | لقد كنا نأمل بأن تخبرينا ما الذي كان يجري بالحرب |
Sorun değil. Burada Neler olup bittiğini gerçekten öğrenmek isterim. | Open Subtitles | لا بأس بهذا، أريد حقاً بأن أتعلم بما يجري هنا |
Temel karakterleri görmek ile başlayabiliriz bu bize ileri doğru götürür ve Neler olup bittiğini anlatır. | TED | يمكننا أن نرى الحكايات الكامنة التي تدفعنا للتقدم وتخبرنا عما يحصل. |
Ve biz bir şeyi okunaksız hale getirdik. Ve bu yarattığımız dünyada gerçekten Neler olup bittiğini tamamen kaybettik. | TED | نحن نقدم شيئاً .. غير مقروء .. لقد فقدنا ادراكنا لما يجري في هذا العالم الذي يدور من حولنا |
Ben dans ettiğim sürece, Neler olup bittiğinin farkında olmayacaklar. | Open Subtitles | لا. طالما أنني أرقص فلن يفطنوا إلى فعلتكنّ |
Neler olup bittiğini haber alır almaz sizlere ileteceğiz. Pekâlâ, reklamlara geçin. | Open Subtitles | سنعلمكم بأقرب وقت ممكن ما نجده عن ما الذي حدث أمام المدخل |
Dışarıda Neler olup bittiğini öğrenmek istiyorum. Acele edin | Open Subtitles | أريد أن أرى ما يجرى هناك بالخارج هيا بنا |
İyi ama dışarda Neler olup bittiğinden haberin olmuyor. | Open Subtitles | هذا جيد , لكنّك لا تعرف ماذا يحدث في الشّوارع |
Hayatında Neler olup bittiğini anlamak istiyorum özellikle ikimizi etkileyecekse. | Open Subtitles | فقط أود أن اعرف لمحة عما يدور في حياتك خاصة لو كان الأمر يؤثر عليّ |
Her gün, içlerinde Neler olup bittiğini göremediğimizden pekçok hastanın ölümünü izliyorum. | TED | قصدي, إني أرى مرضى يموتون كل يوم لأننا لا نعرف ما يدور في داخلهم. |