ويكيبيديا

    "neyse ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لحسن الحظ
        
    • لحسن الحظّ
        
    • من حسن الحظ
        
    • ولحسن الحظ
        
    • حمداً لله
        
    • من الجيد أن
        
    • الحمد لله
        
    • لسوء الحظ
        
    • لحسن حظنا
        
    • لحسن حظي
        
    • لحسن حظك
        
    • على الأقل لم
        
    • الحمدلله
        
    • من حسن حظك
        
    • على أمل
        
    Neyse ki sermaye masrafımız, teçhizat ve füze satışlarının toplamı ile cömertçe dengelendi. Open Subtitles لحسن الحظ نفقاتنا الكبيرة تعادلت بشكل رائع الناتجةِ من مبيعاتِ الأسلحةِ و القذائفِ.
    Neyse ki buna hazırlıklıyım, bu yüzden pek endişeli değilim. Open Subtitles لحسن الحظ أنني مستعدة لهذا ، لذلك لست قلقة جداً
    Neyse ki emniyetten üst düzey bir yetkili Bar-le-Duc'te onun izini buldu. Open Subtitles لحسن الحظ, عضو في الشرطة ذو رتبة عالية أخذها الى حانة لوديك
    Yerel bir hastaneye nakledildi ama Neyse ki taburcu edildi ve durumu iyileşecek. Open Subtitles هي نقلت إلى مستشفى محلية لكن لحسن الحظ هي خرجت و ستكون بخير
    Neyse ki aşağıdaki su kıyısında hepsine yetecek kadar yiyecek var. Open Subtitles لحسن الحظ عند أسفل حافة الماء، يوجد غذاء كافي لهم جميعا.
    Neyse ki; insanları yüz üstü bırakmak senin en büyük özelliğin. Open Subtitles حقا , لحسن الحظ ان ترك الناس يغرقون هو شأنك الخاص
    Neyse ki erken fark ettik de çok maruz kalmadın. Open Subtitles لحسن الحظ, لقد اكتشفناه مبكرا, مما قلل من خطر تضررك
    Neyse ki beni vuran zengindi... ve bana para verdi. Open Subtitles لحسن الحظ ، أنه كان فاحش الثراء فأعطاني بعض المال
    Satrançta hamle yapmak zorundasınız ama Neyse ki hayat bu konuda daha esnek. Open Subtitles في الشطرنج, يجب أن تتحرك, و لكن لحسن الحظ, فأن الحياة أكثر مرونة
    Neyse ki, Yapım şirketi bana bazı muhtemel takas eşyaları verdi. Open Subtitles لحسن الحظ, المنتجون قد زودوني ببعض الاشياء التي يمكنني المقايضة بها
    Neyse ki, onlar beni buldu, yoksa kanadın üstünde gidecektim. Open Subtitles لحسن الحظ أنهم عثروا علي، وإلا لكنت راكبا على الجناح.
    Neyse ki bir sorun çıkarsa diye alternatif teklif senaryomu hazırlamıştım. Open Subtitles لحسن الحظ لدي سيناريو بديل للخطبة في حال كانت هناك مشكلة
    Evet, ama Neyse ki geçmişten gelen benle rast geldim. Open Subtitles نعم و لكن لحسن الحظ ذهبت لنفسي الأخرى من المسقبل.
    Neyse ki artık 1 yıl önceki o adam değilim. Open Subtitles لحسن الحظ, أنا لست الرجل نفسه الذي كان قبل سنة
    Neyse ki bende senin daha bilmediğin bir sürü hikâye var. Open Subtitles لكن لحسن الحظ لديّ الكثير من القصص التي لا تعرفهــا بعد
    Neyse ki Ludwig imzalasın diye bütün Beethoven nota kağıtlarını getirmiştir. Open Subtitles لحسن الحظ ,لقد جلب جميع اوراق بيتهوفن الموسيقية لودفيج ليوقع عليها
    Biliyorum, ama Neyse ki, sen bir kardeşlik kızı değilsin. Open Subtitles أعرف، لكن لحسن الحظّ لستِ فتاةً في أخويّة.
    Neyse ki Uyandım ve hayatın olması gerektiği gibi olduğunu gördüm. Open Subtitles من حسن الحظ افقت فرأيت أن العالم كما ينبغي أن يكون
    - Ne? - Evlerinin önünden geçiyordum ve garajlarında onu gördüm. Neyse ki, beni göremediler çünkü kamuflaj giyiyordum. Open Subtitles كنت مارًا من جوار منزلهم , ورأيته بالكراج .ولحسن الحظ لم يتمكنو من رؤيتي .لأني ارتدي اللبس الزائف ..
    Teşekkür ederim. Geçti. Neyse ki zamanında yetiştin! Open Subtitles شكراً , كل شيء علي ما يرام حمداً لله لأنك وصلت إلي هنا في الوقت المناسب
    Neyse ki sıra pantolonuna gelmeden oyun bitti. Open Subtitles من الجيد أن اللعبة توقفت قبل أن ترهن بنطالك
    Neyse ki gelmemişsin çünkü birden, cennetten inmiş gibi sarı saçlı, iri yarı bir kadın gelip yanıma oturdu ve büyük paralar kazandık. Open Subtitles الحمد لله أنكى لم تفعلى,لأن تلك المرأة الضخمة التى كانت تجلس بجانبى,من السماء, وفجأة. حصلنا على ربح ضخم.
    Neyse ki şimdi taşıdığınız adın imzasında, ilk harf yağlı bir lekeyle silinmiş. Open Subtitles على الرغم أننى الآن أحمل الجنسيه المجريه لسوء الحظ فالحرف الأول من توقيعك غالبا ما تم محوه بنقطة زيت
    Neyse ki bizim için... nasıl desem... tarih öğrencisiyim. Open Subtitles لحسن حظنا أو يمكن ان تقول أنني أحب التاريخ
    Hayır ama Neyse ki dikkatimi dağıtacak yeterince çok işim var. Open Subtitles لا , لكن لحسن حظي أن لديّ الكثير من الأعمل لتشتتني
    Sen de ceza aldın! Neyse ki sadece bir maçlığına. Open Subtitles و بسبب ما فعلته فقد تم توقيفك لمباراة واحدة ، لحسن حظك
    Senin olayında, Neyse ki hiçbir şey olmadı. Open Subtitles في السينارو الذي قلتي, على الأقل لم يحدث شيء
    Neyse ki zamanında anladık. Open Subtitles الحمدلله أننا اكتشفنا الأمر في الوقت المناسب
    Geri geldin, seni sersem. Neyse ki sana bir silah getirdim. Open Subtitles لقد عدت مجدداً أيها المغفل من حسن حظك أنني جلبت مسدساً
    Neyse ki tek bir doğru cevabı aramadan vazgeçecekler ve manevi bir çığır açacaklardı. TED على أمل أن يتخلوا عن البحث عن إجابةٍ صحيحةٍ واحدة ويحققوا إنجازًا روحيًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد