ويكيبيديا

    "o ana" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تلك اللحظة
        
    • لتلك اللحظة
        
    • تلك النقطة
        
    • نفس اللحظة
        
    o ana kadar, Bassam, Nazi Soykırımının bir efsane olduğunu sanıyordu. TED حتى تلك اللحظة فكر بسام أن الهولوكوست كان في الغالب أسطورة.
    Biliyor musun, bileğinin burkulduğu o ana geri gitmeye çalışıyorum. Open Subtitles تعرفين انا احاول ان اتذكر تلك اللحظة عندما التوى كاحلها
    İşte, o ana kadar bu fotoğrafların bu insanların kişisel kayıplarının ne kadar büyük bir bölümünü oluşturduğunu fark edememiştim. TED الآن، لم أكن قد أدركت قبل تلك اللحظة أن هذه الصور كانت جزءا كبيرا من الخسارة الشخصية التي أحس بها هؤلاء الناس.
    İki hafta önce bana Steve ile birlikte olma şansını kaçırdığın o ana dönebilsen dönmek isteyeceğini ve onu bırakmayacağını düşündüğünü söylemiştin. Open Subtitles منذ أسبوعين قلت لي أنّكِ تتسائلين إن كنتِ قد أضعتِ فرصتكِ مع ستيف وأردتِ العودة لتلك اللحظة
    o ana kadar gördüğümüz her şey, Judith'in yaptığı her şey, tanıklık ettiğimiz her şey, o geldikten sonra yaşananlarla kıyaslanamazdı bile. Open Subtitles كل ما شهدناه لتلك اللحظة كل ما فعلته جوديث ورأيناه بأعيننا بالكاد يمكننا مقارنته بما حصل بعد وصوله
    Eğer yarışmayı tamamlamayı başaramazsanız, Oyun sona erer ve her şeyi kaybedersiniz o ana kadar kazandığınız para da dahil. Open Subtitles إن فشلت في إكمال أي تحدي ستنتهي اللعبة. وستخسر كل شيء. بما في ذلك المال الذي ربحته قبل تلك النقطة.
    o ana güç vermek için, kalplerini..., ...bir araya getirerek dokunacaklar. Open Subtitles سيتصلون معاً على قلب إمرأة واحدة لجلب القوة فى نفس اللحظة
    Tek gecelik başarı hikayeniz, o ana kadar hayatınızda yaptığınız her şeyin bir sonucudur. TED النجاح بين عشية وضحاها هو دائما نتيجة لكل شيء قمت به في حياتك حتى تلك اللحظة.
    O kadar iyiydi ki, o ana kadar gerçek bir foie gras yemedeğimi düşünüyorum. TED وفي تلك اللحظة حقا لم أكن اكلت فطيرة اوز في حياتي
    o ana kadar bir kadın tarafından sevilmenin güzelliğini düşünmemiştim. Open Subtitles لم أفكر حتى تلك اللحظة كم هو جميل أن تحبنى أمرأة واحدة
    o ana anladım ki, bu çocuk bir kadın delisiydi. Open Subtitles وقد تيقتنت فى تلك اللحظة أن هذا الصبي عنده هوس بالشقراوات
    o ana dönememek seni çok öfkelendirmiştir. Open Subtitles أنّكِ لا تملكين تلك اللحظة لعيشها مجددا.
    Lağımdaki o ana kadar bilmiyordum. Open Subtitles ولكنه لم يكن واضحا بالنسبة لي حتى تلك اللحظة في المجاري
    O günlerde her şey tepetaklak olmuştu Freddy ve o ana geri dönmek istemiyorum. Open Subtitles مدن تسقط وأخرى ترتفع في تلك الأيام, فريدي. وأنا لا أريد أن أعود إلى تلك اللحظة.
    Görüntüyü kesmediğimiz sürece, izleyicinin olduğu gibi izlemesine izin verirsek izleyiciler kendilerini o ana ve mekana daha yakın hisseder diye düşündüm. TED فينسنت: فكرتي هي ما دام أننا لا نقوم بالقطع كثيرا بما أننا نترك المشاهد ليرى فإن الكثير و الكثير من المشاهدين سيشعرون بالقرب سيشعرون بالقرب من اللحظة لتلك اللحظة و ذلك المكان.
    o ana geri dönebilseydim keşke. Open Subtitles لوكانبإمكانيأناعود لتلك اللحظة..
    o ana dair hiçbir anım yok. Open Subtitles ليس لدي ذاكرة لتلك اللحظة على الإطلاق
    Sorunu çözmenin aciliyeti arttıkça ve veriler, ya da sonuçlar alınmaya başlandıkça "Büyük Masa"nın önerdiği çözümün o ana en uygun çözüm olduğu anlaşıldı. TED وبما أن الحاجة للحل أصبحت أكثر إلحاحًا وبما أن البيانات بدأت في الدخول، أصبح واضحًا تمامًا أن حل "الطاولة الكبيرة" كان هو الحل المناسب لتلك اللحظة.
    Evet, o ana hemen direk olarak, gidebilmeyi umardım, Biliyor musun? Open Subtitles حسنا, أتمنى فقط لو كان بإمكاننا، أن نسرع إلى الأمام إلى تلك النقطة, تعلمين؟
    o ana kadar herşey yolunda gidiyormuş ama sonra bir anda herşey kontrolden çıkmış. Open Subtitles فى فندق ضيعة بيفيرلي الإقطاعية. حتى تلك النقطة ...جميع الأطراف تتفق لكن للتناقضات البسيطة ....
    Ve onun, kendi vücudumla onunkini ayırt edemediğim o ana takıntısı vardı. TED كان ينتابها الهوس في نفس اللحظة عندما لا أكون قادرة على معرفة الفرق بين جسدها وجسدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد