ويكيبيديا

    "olduğumuza" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أننا
        
    • بأننا
        
    • اننا
        
    • أنّنا
        
    • بأنّنا
        
    • كوننا
        
    • أن هذا هو
        
    • اصبحنا
        
    • باننا
        
    • لوجودنا
        
    • نعتقد
        
    • ننتمي
        
    Edinburgh'da olduğumuza göre, Arthur Conan Doyle'un büyük bir hayranı olduğumu ifade edeyim. TED وبما أننا في إدنبرة, فأريد أن أقول بأنني من أشد المعجبين بكونان دويل.
    Kenara çekti çünkü toplantı salonunda sıra dışı olduğumuza inanıyordu. TED وضعنا جانبا لأنه يعلم أننا غير تقليديين في قاعة الاجتماعات.
    Ama, Efendim, her iki cephede de onları yenebilecek... kadar güçlü olduğumuza inanıyorum. Open Subtitles لكن يا معلم، أنا أؤمن أننا أقوياء بما يكفي لقتالهم من كلاّ الجانبين
    Hazır olduğumuza dair onları birilerinin uyardığına dair şeyler dolanıyor. Open Subtitles الشائعات تقول أن هناك شخص قام بتحذيرهم بأننا جاهزون لهم
    Hepimiz burada olduğumuza göre sizinle paylaşacak güzel haberlerim var. Open Subtitles بما اننا هنا الآن لدي بعض الاخبار الجيده لاشاركها معكم
    Şu ana kadar, evrendeki tek zeki yaşam formu olduğumuza inanıyorduk. Open Subtitles فحتى الآن كنا نعتقد أننا كنا الحياة الذكية الوحيدة في الكون
    Harika! Artık arkadaş olduğumuza göre, bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles رائع, بما أننا أصبحنا اصدقاء هل استطيع أن اسئلك شيء؟
    İçimde, röportajın vurucu kısmına girmek üzere olduğumuza dair bir his var. Open Subtitles عندي شعور أننا على وشك أن ندخل في الجزء المهم من المُقابلة
    Ama artık hepimiz Kubbe'nin altında mahsur olduğumuza göre hiçbir sırrımız güvende değil. Open Subtitles ،لكن بما أننا الآن صرنا محتجزين أسفلها فلم تعد أيٌّ من أسرارنا آمنة
    Ama artık hepimiz Kubbe'nin altında mahsur olduğumuza göre hiçbir sırrımız güvende değil. Open Subtitles لكن بما أننا بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان
    Ama artık hepimiz Kubbe'nin altında mahsur olduğumuza göre hiçbir sırrımız güvende değil. Open Subtitles لكن بما أننا بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا أمان
    O konumda olduğumuza henüz emin değilim. Güvenliğinizin ihlal edildiğini duydum. Open Subtitles لست متأكد أننا وصلنا لهذا بعد أتفهم أن أمنك تم إختراقه
    Artık güvenli bir tesiste olduğumuza göre yedeğini alsak iyi olacak. Open Subtitles يجدر بنا أن نصنع نسخة إحتياطية بما أننا في منشأة آمنة.
    Sistemde numuneye sahip tek kişi olduğumuza gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بجدية بأننا نملك العينة الوحيدة المتبقية في النظام؟
    Geri dönüş yolunda olduğumuza inanıyorum ve bu konuda çok heyecanlıyım. TED وأؤمن حقا بأننا على الطريق الصحيح، وأنا متحمّس بشأن ذلك.
    Dolayısıyla faj terapisinde bir rönesans eşiğinde olduğumuza şiddetle inanıyorum. TED أنا مقتنع إذن بأننا بتنا على وشك أن نشهد انبعاثًا في العلاج بالعاثيات.
    Biz evli bir çift olduğumuza göre oturup film izlemeli seks yapmamalıyız. Open Subtitles حسناً, بما اننا متزوجان يجب علينا أن نشاهد التلفزيون ولا نمارس الجنس
    Öyleyse, Joe babasına kızın peşinde olduğumuza dair tiyo vermiş. Open Subtitles لذا من الواضح ان جو اعلم والده اننا نقوم بملاحقتها
    Artık evli olduğumuza göre her şeyi paylaşmamız gerekmez mi? Open Subtitles بما أنّنا متزوّجان الآن، ألا يفترض بنا مشاطرة كلّ شيء؟
    Az önce aynı aileden akraba olduğumuza fark ettik de! Open Subtitles نحن فقط إكتشفنَا بأنّنا ذو علاقة مِنْ نفس العائلةِ
    Arkadaş olduğumuza çok memnunum. Open Subtitles انا وانتي اصبحنا شخصيات هامة انا مسرورة كوننا اصبحنا صديقات
    - Doğru yolda olduğumuza emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو الطريق الصحيح؟
    Yakın arkadaş olduğumuza inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع، أعتقد أننا اصبحنا أصدقاء مقربين
    Bence nasıI bir adamın peşinde olduğumuza dair... Open Subtitles اعتقد باننا ليس لدينا أي فكرة عن نوع هذا الرجل
    Meksika'da olduğumuza göre, bu şeylerin Maya veya Aztek olması mantıklı olur. Open Subtitles بالنظر لوجودنا في المكسيك وكل شيء فيبدو من المنطق، -أن تكون هذه الأشياء من الـ"مايا أو الـ"أزتيك"
    Sadece birbirimize ait olduğumuza dair bir his var içimde. Open Subtitles وهو مجرد شعور بأنني دينا بأننا ننتمي معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد