| - Emin olmamız gerek. Bu şeyleri düzgünce yapmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نكون متأكدين يجب أن نقوم بهذه الأشياء بالطريقة الملائمة |
| Şimdiyse heves kaçıran yetişkinler olmamız gerek. | Open Subtitles | والآن يجب أن نكون الضجيج القاتل , البالغون |
| Yapabiliriz. Belki. Fakat bunun üstesinden gelmek için hazırlıklı olmamız gerek. | Open Subtitles | يمكننا هذا.ربما ولكن سيكون علينا أن نكون مستعدين لتحمل تبعات هذا |
| Ben sadece bugünün Jordi'nin günü olduğunu söylüyorum onun için orada olmamız gerek. | Open Subtitles | انا اقول أن اليوم هو عن جوردي فقط علينا أن نكون هنا لأجله |
| Bu yüzden kiminle iş yaptığımız konusunda biraz daha fazla tedbirli olmamız gerek. | Open Subtitles | لذا الآن نحتاج أن نكون أكثر يقظة عندما يتعلق الأمر بمن نتاجر معه. |
| Japon yatırımcılara karşı dürüst olmamız gerek. | Open Subtitles | علينا ان نكون صادقين مع هؤلاء المستثمرين اليابانيين |
| Yoksa şüphelenir. Çok kurnaz olmamız gerek. | Open Subtitles | وإلا سيراودها الشكّ يجب أن نكون غير ملحوظين |
| Işıklar söner sönmez gitmeye hazır olmamız gerek. | Open Subtitles | يجب أن نكون مستعدّين للتحرّك حال انطفاء الأنوار |
| Düşünmekten nefret etsem de, hazırlıklı olmamız gerek. | Open Subtitles | أكره حتى أن أفكر بالأمر لكن يجب أن نكون مستعدين |
| Olumsuz şeyler söylediğim için üzgünüm, Sayın Başkan. Ama gerçekçi olmamız gerek. | Open Subtitles | متأسف لكوني سلبي يا سيدتي الرئيسة لكن يجب أن نكون واقعيين |
| 6:00'dan önce büyükbabanlarda olmamız gerek. Babanı yarın görebilirsin. | Open Subtitles | يجب أن نكون عند جدك في تمام الساعة السادسة ستتمكن من رؤية والدك غدًا |
| Birbirimize karşı bunu yapabiliyor olmamız gerek. | Open Subtitles | يجب أن نكون قادرين على فعل هذا مع بعضنا البعض |
| Sabahın dördüne kadar iğrenç mükemmellikte gülümseyen... bir aile olmamız gerek. | Open Subtitles | علينا أن نكون تلك العائلة المثالية المبتسمة إلى الرابعة صباحاً انه امر مقزز |
| Ama burada söz konusu olan başka hisler de var, ve bunlar önemli, yani, birbirimize karşı her konuda dürüst olmamız gerek.. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من المشاعر على المحك هنا و ذلك أمر مهم ، أعني لأجل ذلك علينا أن نكون صادقين بشأن كل ذلك |
| Bu konuda biraz daha hassas olmamız gerek diyorum, hepsi bu. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه يجب علينا أن نكون حذرين أكثر حول هذا الموضوع |
| Bir saat içinde Dulles Hava Alanı giriş yolunda olmamız gerek. | Open Subtitles | علينا أن نكون في الطريق المؤدية لمطار "دالس" في غضون ساعة. |
| Emin olmamız gerek. | Open Subtitles | علينا أن نكونَ متأكدين. |
| Kızarmalarınızı görmezden görüyorum, çünkü aynı tarafta olmamız gerek. | Open Subtitles | أنا أتجنب ذلك لإنه من المفترض أن نكون علي نفس الجانب |
| Ülke içinde ve dışında dikkatli olmamız gerek ve olacağız. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج. |
| On beş dakikaya kadar orada olmamız gerek. | Open Subtitles | يفترض أن نكون هناك خلال 15 دقيقة. |
| İnandığı şeyler uğruna ölmeye hazırdı, bizim de hazır olmamız gerek. | Open Subtitles | كان مستعداً للموت من أجل ما يؤمن به، وعلينا أن نفعل المثل. |
| Birlikte olmamız gerek. | Open Subtitles | نحتاج أن نبقى سوياً |
| Evet, gerçekten öyleydi. Ama dikkatli olmamız gerek. | Open Subtitles | أجل، أجل، كانت كذلك لكن علينا توخي الحذر |
| Biz garibiz. Garip olmamız gerek. | Open Subtitles | نحن غريباً أطوار نحن بحاجة لأن نكون غرباء أطوار |
| Başka bir deyişle, çocuklarımızda metanet duygusunu uyandırabilmek için metanetli olmamız gerek. | TED | وبعبارة أخرى،نحن بحاجة لأن نكون مُتَجَلِّدِين كي نجعل أطفالنا مُتَجَلِّدِين. |