"olmamız gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن نكون
        
    • علينا أن نكون
        
    • نحتاج أن نكون
        
    • علينا ان نكون
        
    • علينا أن نكونَ
        
    • المفترض أن نكون
        
    • يجب علينا أن نبقى
        
    • يفترض أن نكون
        
    • وعلينا أن
        
    • نحتاج أن نبقى
        
    • علينا توخي
        
    • نحن بحاجة لأن
        
    • بحاجة لأن نكون
        
    • سيكون علينا أن
        
    - Emin olmamız gerek. Bu şeyleri düzgünce yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون متأكدين يجب أن نقوم بهذه الأشياء بالطريقة الملائمة
    Şimdiyse heves kaçıran yetişkinler olmamız gerek. Open Subtitles والآن يجب أن نكون الضجيج القاتل , البالغون
    Yapabiliriz. Belki. Fakat bunun üstesinden gelmek için hazırlıklı olmamız gerek. Open Subtitles يمكننا هذا.ربما ولكن سيكون علينا أن نكون مستعدين لتحمل تبعات هذا
    Ben sadece bugünün Jordi'nin günü olduğunu söylüyorum onun için orada olmamız gerek. Open Subtitles انا اقول أن اليوم هو عن جوردي فقط علينا أن نكون هنا لأجله
    Bu yüzden kiminle iş yaptığımız konusunda biraz daha fazla tedbirli olmamız gerek. Open Subtitles لذا الآن نحتاج أن نكون أكثر يقظة عندما يتعلق الأمر بمن نتاجر معه.
    Japon yatırımcılara karşı dürüst olmamız gerek. Open Subtitles علينا ان نكون صادقين مع هؤلاء المستثمرين اليابانيين
    Yoksa şüphelenir. Çok kurnaz olmamız gerek. Open Subtitles وإلا سيراودها الشكّ يجب أن نكون غير ملحوظين
    Işıklar söner sönmez gitmeye hazır olmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدّين للتحرّك حال انطفاء الأنوار
    Düşünmekten nefret etsem de, hazırlıklı olmamız gerek. Open Subtitles أكره حتى أن أفكر بالأمر لكن يجب أن نكون مستعدين
    Olumsuz şeyler söylediğim için üzgünüm, Sayın Başkan. Ama gerçekçi olmamız gerek. Open Subtitles متأسف لكوني سلبي يا سيدتي الرئيسة لكن يجب أن نكون واقعيين
    6:00'dan önce büyükbabanlarda olmamız gerek. Babanı yarın görebilirsin. Open Subtitles يجب أن نكون عند جدك في تمام الساعة السادسة ستتمكن من رؤية والدك غدًا
    Birbirimize karşı bunu yapabiliyor olmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين على فعل هذا مع بعضنا البعض
    Sabahın dördüne kadar iğrenç mükemmellikte gülümseyen... bir aile olmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نكون تلك العائلة المثالية المبتسمة إلى الرابعة صباحاً انه امر مقزز
    Ama burada söz konusu olan başka hisler de var, ve bunlar önemli, yani, birbirimize karşı her konuda dürüst olmamız gerek.. Open Subtitles لكن هناك الكثير من المشاعر على المحك هنا و ذلك أمر مهم ، أعني لأجل ذلك علينا أن نكون صادقين بشأن كل ذلك
    Bu konuda biraz daha hassas olmamız gerek diyorum, hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه يجب علينا أن نكون حذرين أكثر حول هذا الموضوع
    Bir saat içinde Dulles Hava Alanı giriş yolunda olmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نكون في الطريق المؤدية لمطار "دالس" في غضون ساعة.
    Emin olmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نكونَ متأكدين.
    Kızarmalarınızı görmezden görüyorum, çünkü aynı tarafta olmamız gerek. Open Subtitles أنا أتجنب ذلك لإنه من المفترض أن نكون علي نفس الجانب
    Ülke içinde ve dışında dikkatli olmamız gerek ve olacağız. Open Subtitles يجب علينا أن نبقى يقظين فى الداخل و الخارج.
    On beş dakikaya kadar orada olmamız gerek. Open Subtitles يفترض أن نكون هناك خلال 15 دقيقة.
    İnandığı şeyler uğruna ölmeye hazırdı, bizim de hazır olmamız gerek. Open Subtitles كان مستعداً للموت من أجل ما يؤمن به، وعلينا أن نفعل المثل.
    Birlikte olmamız gerek. Open Subtitles نحتاج أن نبقى سوياً
    Evet, gerçekten öyleydi. Ama dikkatli olmamız gerek. Open Subtitles أجل، أجل، كانت كذلك لكن علينا توخي الحذر
    Biz garibiz. Garip olmamız gerek. Open Subtitles نحن غريباً أطوار نحن بحاجة لأن نكون غرباء أطوار
    Başka bir deyişle, çocuklarımızda metanet duygusunu uyandırabilmek için metanetli olmamız gerek. TED وبعبارة أخرى،نحن بحاجة لأن نكون مُتَجَلِّدِين كي نجعل أطفالنا مُتَجَلِّدِين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more