Sen bir yetişkin olsan da, aslında adi bir veletsin. | Open Subtitles | إنك مجرد طفل مشاكس مدلل حتى لو كنت كبير السن |
Çok teşekkürler. Yapma dostum. Biraz aptal olsan da hala senden hoşlanıyoruz. | Open Subtitles | هيا يا رجل، ما زلنا مثلك، حتى لو كنت غبي قليلا. |
Bilmeni istiyorum, unutacak olsan da seninle, bu lanet olası gemide tıkılıp kaldığımız için beraber değildim. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي، حتى لو كنت ستنسين، لم أكن معك طيلة هذه السنين لأننا عالقون على السفينة الشنيعة |
Kendine karşı sert olsan da başkalarına merhamet et. | Open Subtitles | حتى و إن كُنت قاسياً على نفسك.. كن رفيقاً بالآخرين. |
- Bunu benim sana söylemem gerek ne kadar büyümüş olsan da ben hâlâ senin ablanım. | Open Subtitles | ومن واجبي أن أقول لك ذلك. حتى ولو كنت نمت كل ما يصل، أنا ما زلت أختك الكبيرة. |
Seçilmiş olsan da, olmasan da, her zaman seninle birlikte dövüşürüm. | Open Subtitles | سواء كنت أنت المختار أمر لا.. كنت .سأقاتل بجانبك دوما |
İyi bir yere gitmiyor olsan da, sen öyle sanmıştın, değil mi? | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنك كنت هائمة على وجهك إلا إنك واصلت طريقك، أليس كذلك؟ |
Sen hep benden uzakta olsan da annen seni hala çok iyi anlıyor. | Open Subtitles | على الرغم من انك تملك القليل من المعلومات ولكن امك لاتزال تفهمك |
Her ne kadar bu sırada benim kadar iyi görünmeyecek olsan da Tanrı biliyor ya, benden daha başarılı olacaksın. | Open Subtitles | الرب يعلم أنكِ ستقومين بعمل أفضل من كل ما قمت به رغم أنكِ لن تبدين بنصف الكفاءة بينما تفعلين ذلك |
Bugün şehir olsan da bir gün canavar olacaksın. | Open Subtitles | حتى لو كنت المدينة الآن ذات يوم ستصير الوحش. |
- Bazen içkiyi kaçırıyor olsan da. | Open Subtitles | حتى لو كنت تشرب كثيرا ببعض الأحيان |
Dünyada kalan son şey sen olsan da seni yemez. | Open Subtitles | لن يأكلوك حتى لو كنت آخر شيء على الأرض |
Hazır olmamı istiyor olsan da. | Open Subtitles | حتى لو كنت تريدني أن أكون مستعدا |
Hayatımı sen planlamış olsan da ailemi öldürdün. | Open Subtitles | حتى لو كنت أنقذت حياتي فلقد قتلت والداي |
Burada kalan bir yabancı olsan da senin de belli hakların var... | Open Subtitles | حتى لو كنت أجنبي مقيم فلديك بعض الحقوق |
Canavar olsan da önemli değil. | Open Subtitles | ...أنا متقبلة أنا متقبلة حتى لو كنت وحشا |
Kendine karşı sert olsan da başkalarına merhamet et. | Open Subtitles | حتى و إن كُنت قاسياً على نفسك، كن رفيقاً بالآخرين". |
Babam, dürüst olursan yalan söylemezsen, kavga etmezsen ve gerçekten sıkı çalışırsan o zaman insanlar fakir olsan da sana saygı duyarlar, diyor. | Open Subtitles | لقد كان أبي يقول إذا كانت لديك العفة والنزاهة لا تقُل كلامٌ هراء,لا تُقاتل وأكمل دروسك بجد حينها سيقوم الناس بأحترامك حتى ولو كنت فقير |
İyi deneme, George, ama dünya üzerindeki son erkek olsan da sana zararları telafi ettirmem. | Open Subtitles | لك العلامات الكاملة على المحاولة, (جورج), ولكني لن أصلح عجزي عن طريقك حتى ولو كنت آخر رجل على الأرض. |
Ama benimle olsan da olmasan da bu iyi bir şey. | Open Subtitles | لكن هذا إذاً شيء جيد سواء كنت معي أم لا. |
Gizli ajan olsan da, olmasan da uzun zamandır bu kadar güzel öpüşmemiştim. | Open Subtitles | سواء كنت عميلا متخفيا ام لا ، تلك القبلة كانت الافضل منذ وقت طويل |
Beşinci sınıftan sonra benimle konuşmamaya başlamış olsan da umurumda değil. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنك توقفتي عن الحديث معي تقريباً في الصف الخامس, أنا لا أبالي. |
- Sakin ol huysuz şey, sana da birisi fırsat vermiş elbet. - Her ne kadar şapşal olsan da. | Open Subtitles | - تمهل ايها المتذمر , يجب على احد تهدئتك على الرغم من انك مأجور |
Ne kadar Servilia'ya onun yaşlı bir balık haline geldiğini hatırlatacak olsan da. | Open Subtitles | لا أعترض يا عزيزتي (رغم أنكِ ستذكرين (سيرفيليا كم أصبحت عجوزاً |