ويكيبيديا

    "olumsuz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السلبية
        
    • السلبي
        
    • سلبى
        
    • مرفوض
        
    • سلبية
        
    • كلّا
        
    • سلبيا
        
    • السلبيات
        
    • سلبي
        
    • سلبيّة
        
    • سلبيّ
        
    • سلبيًا
        
    • سلبيات
        
    • سلبيه
        
    • بسلبية
        
    Şimdi sizi ikna etmek istediğim nokta şu: Beyin bu gürültü ve çeşitliliğin olumsuz sonuçlarını azaltmak için çok fazla çaba sarfetmektedir. TED الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب.
    Öyleyiz, ama üzerimizdeki tüm olumsuz duyguları çabucak atacak şekilde evrim geçirdik. Open Subtitles نحن كذلك ، و لكننا تطورنا ليمكننا الإسراع بطرد كل المشاعر السلبية
    Yazdığın tek olumsuz yazı, kanepenin altında bulduğun bir dilim pizzayla ilgiliydi. Open Subtitles السلبي الوحيد الذي كتبته ، كان لشريحة من البيتزا وجدتها تحت الأريكة
    Sanki Tanrı, olumsuz ya da endişe uyandırıcı ne varsa bilincimden çıkarmıştı Open Subtitles كما لو أن الرب محى كل ما هو سلبى أو مقلق منوعيى
    Onun için devriye polisiyim. Teşekkür ederim ama cevabım olumsuz. Open Subtitles و لهذا اعمل فى الدوريات شكرا و طلبك مرفوض
    Görünen şu ki katılmaya karar vermiş olsanız bile daha fazla seçenek mevcutken o zaman bile, olumsuz sonuçları var. TED الان يتضح انه حتى وان قررت ان تشارك اذا وجد الكثير من المشاركات, حتى في تلك الحالة تكون العواقب سلبية
    olumsuz. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.كلّا
    olumsuz ifadeler kullanmamayı tercih ederiz. Tek yaptığı insanları korkutmak. Open Subtitles نحن لا نفضل استخدام العناوين السلبية, فهي تخيف الناس وحسب.
    Stanley, neden itaat etmenin olumsuz yönleri üzerinde durmak istiyorsun? Open Subtitles لم تشعر أنك مرغم على التركيز على السمات السلبية للطاعة؟
    Psikologlar her şeyi teşvikle yaptırmanın olumsuz sonuçlarını 30 yıldır biliyorlar. TED لقد عرف الاطباء النفسيون التبعات السلبية للاكثار من الحوافز وجعلها جزء من كل شيء منذ 30 عاماً
    Ve temel fikir şu ki hareketlerinizi planlamak istersiniz, bu şekilde gürültünün olumsuz sonuçlarını azaltmaya çalışırsınız. TED والفكرة الأساسية هي أنّك تريد تنظيم حركاتك بحيث تحدّ من النّتائج السلبية للتشويش.
    Bazılarınız buna katılmayabilir, bazılarınız bana incitici ama doğru eleştiriler yapabilir ve şüphesiz bütün bu olumsuz eleştirilere açığım. TED بعضكم سيعارضني الرأي، لدى البعض منكم انتقادات لاذعة ودقيقة لي وكلامي، وبالطبع أنا أرحب بكل التعليقات السلبية.
    Biliyor musunuz, buradaki olumsuz hava Charlie'nin Melekleri fantezimi tamamen mahvediyor. Open Subtitles انت تدركين الجانب السلبي للأمر فهو يدمر أحلامي الخاصة بملائكة تشارلي
    Bir "mem", kalıtımı olumsuz etkilese de, gelişip büyüyebilir. TED يستطيع المخيال أن يعيش وينتعش بالرغم من تأثيره السلبي على الصحة الوراثية.
    Olumlu ve olumsuz tarafların bu tip söylemleri çok eskidir. TED الأن ,تصريحات من هذا النوع على الجانب السلبي وعلى الجانب الإيجابي قديمة جدا.
    Herkesin hoşuna gitti. Tek bir olumsuz görüşü kaldırabileceğimi sanıyorum. Open Subtitles الجميع يحبوه, اذا اعتقد اننى استطيع تحمل رأى سلبى واحد
    Ayrımcılığın tehdidinin bile, aracınızda seyir halindeyken polis tarafından durdurulmanız gibi, sağlığınıza olumsuz etkileri olabilir. TED حتى التهديد بالتفرقة، كقلقك من احتمال أن توقفك الشرطة أثناء قيادتك السيارة، يمكن لهذا أن يكون له تأثير سلبى على صحتك.
    - Buraya bir lab kurmak istiyorum. - olumsuz, Yüzbaşı. Open Subtitles أود أن أنشىء مختبر هنا - مرفوض ، كابتن -
    olumsuz. Bunda tek şansımız var. Olasılıkları düşünmelisiniz... Open Subtitles أمر مرفوض ، فلدينا فرصة واحدة فقط يجب أن تقدر الوضع
    Gençler arasında istenmeyen gebelikler cinsel aktivitenin bir numaralı olumsuz sonucudur. Open Subtitles بين المراهقين الحمل غير مرغوب به نتيجة سلبية من النشاط الجنسي
    olumsuz, komutanım. Open Subtitles كلّا يا سيّدي.
    Bu haritada, yeşil olumlu olarak bağlantılı olduğunu gösteriyor, kırmızı ise olumsuz bir şekilde. TED و اللون الأحمر يعني أنهما مترابطان سلبيا كما يمكنكم أن تروا ـ العالم أخضر بشكل جنوني
    Genç birinin burada gerçekten tutunması için, bazı olumsuz şeyleri ve bütün bunları düşünmeniz gerekir, veya birtakım ahlaksızlıkları. TED لشاب يريد النجاح هنالك, عليك التفكير بالقيام ببعض الأمور السالبة او بعض السلبيات.
    Zamâne dünyasında, yasadışı göçmenler hakkında olumsuz tek bir şey bile söyleyemezsin gibi. Open Subtitles في عالمنا اليوم، لا يمكنك قول أي شيء سلبي عن المهاجرين غير الشرعين
    405'i olumlu nedenlerle gözlüyorum. 44'ü ise olumsuz nedenlerden gözlüyorum. Open Subtitles إنّي مُهتمٌ بالرقم 405 لأسبابٍ إيجابيّة، وبالرقم 44 لأسبابٍ سلبيّة.
    Etrafımızdaki her şey bizi olumsuz düşünmeye itiyor. Ama tahmin edin? Open Subtitles كلّ ما يحيط بنا صُمم لكيّ يحملنا على التفكير بمنوالٍ سلبيّ.
    Şimdi, güçlü fikirleriniz olabilir, karşı olup aynı düşüncede olmayabilirsiniz ya da saygıyla olumsuz geri dönütte bulunabilirsiniz. TED يمكن أن يكون لكم آراء قوية، فتعترضون، أو تختلفون، أو تعطون ردًا سلبيًا بدماثة، وباحترام.
    olumsuz yönleri olsa da ilişki kurmanın yepyeni bir şekli. TED أنها طريقة جديدة تماماً لفعل الأشياء التي تتضمن سلبيات جديدة.
    Cidden bak, olumsuz konuşmak istemiyorum ama insanlar bu şekilde zatürreye yakalanıp ölüyorlar. Open Subtitles في الحقيقه, لا اريد ان اكون سلبيه لكن هكذا يصاب الناس بالالتهاب رئوي و يموتون.
    Demek istediğim, ben olaya çok olumsuz yaklaşmak istemiyorum, sadece bu gerçekleşebilecek bir olay ve biz bunu fark edemeyebiliriz. Open Subtitles أقصد, أنا لا أتصرف بسلبية أنا فقط أقول أن الإحتمال موجود بالتأكيد وبالنسبة لنا, عدم إقرارنا بذلك سيكون أمراً متهوراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد