100 metre uzakta ve o pilleri değiştirmesi en az On saniye sürer. | Open Subtitles | إنه على بعد مئة متر وسيتطلب منه تغيير البطاريات عشر ثوان على الأقل |
Tüm evreni On saniye geriye yollayan cep boyutunda bir cihaz! | Open Subtitles | جهاز بحجم الجيب يقوم بإعادة الكون كله عشر ثوان إلى الوراء |
O seni on sene içinde yaşlandırır, On saniye değil. | Open Subtitles | أظن هذا مايسبب زيادة العمر عشر سنوات خلال عشر ثواني |
On vagonlu bir trenin bir noktadan geçmesi On saniye alıyor. | Open Subtitles | يستغرق القطارِ ذو الست عربات عشرة ثواني لعبور نقطة محددة. |
On saniye daha. | Open Subtitles | عشر ثوانٍ لتُصبح السّاعة الواحِدة و خمساً و عشرينَ دقيقة مساءً |
Siz iki yağ çubuğu eyalet sınırının ötesinde On saniye bile geçiremezsiniz. | Open Subtitles | انتما يا مغفلان لن تعيشا عشْرة ثواني على خَط المقاطعة أوه، حقاً؟ |
Eh, böyle bir şey. yani -yaklaşık On saniye demek. | Open Subtitles | حسنا، شيء من هذا القبيل. حتى القول، نحو عشر ثوان. |
Çünkü sadece On saniye kadar kaldı. | Open Subtitles | فيجب أن تسرعوا إذ لم يتبق من هذه السنة سوى عشر ثوان |
On saniye sonra piknik masasında hepsini anlatırım. | Open Subtitles | بيت، وتلبية لي على طاولة نزهة في عشر ثوان. سأقول لكم كل شيء عن ذلك. |
On saniye içinde kocanız size Raj Malhotra'nın görev dosyası konusunda bilgi verdi. | Open Subtitles | ـ نعم فى عشر ثوان كان زوجك قد أعطاك معلومات عن سجل خدمة راج مالهوترا |
On saniye içinde aziz mi yoksa şeytan mı olacağımıza karar vereceksin. | Open Subtitles | عليك أن تقرر إنْ كنت ترغب فى تحوّلنا قديسين أو شياطين. فى عشر ثوان. أفهمت ؟ |
On saniye, Tamam mı? Paranı alacaksın. - Sadece git. | Open Subtitles | عشر ثواني, وتحصل على نقودك فقط غادر, ولا تؤذي احد |
On saniye boyunca kapalı kalması o kadar da kötü değildir. | Open Subtitles | عشر ثواني هو تماما مقدار الوقت الذي يحتاجه جدار الحماية ليغلق |
Dumanını görüp, yerini belirleyip geri ateş etmesini engellemen için... sana On saniye vereceğim. | Open Subtitles | وسأمهلك حوالي عشرة ثواني لتحدد موقعه من بريق طلقته ولا تدع له مجالا لطلقة اخلاى |
Aksi halde On saniye içinde güvenlik programı işlemeye başlayacak. | Open Subtitles | أو يسوي برنامج أمن 1 سينشط في عشرة ثواني. |
On saniye. Bu kadar dayanabilirim, daha fazla olmaz. | Open Subtitles | عشر ثوانٍ ، هذا كل ما سيمكنني تحمله لا أكثر من هذا |
Teklifim On saniye içinde bitecek. | Open Subtitles | سوف تنتهي صلاحية هذا العرض بعد عشر ثوانٍ. |
On saniye içinde DNA'nı öğrenebilirim. | Open Subtitles | النظرة، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على دي إن أي كَ في غضون عشْرة ثواني. |
Gemi On saniye sonra kendisini yok edecek. | Open Subtitles | هذه السفينة ستدمر نفسها بالظبط بعد عشر ثوانى |
Dördüncü çeyreğe girmiş bulunuyoruz ve maçın bitmesine On saniye kaldı. | Open Subtitles | و ها نحن في الربع الأخير عشرة ثوان متبقية في المباراة |
Fırlatmaya On saniye. | Open Subtitles | تبقى عشرة ثوانى على الاطلاق . تسعة , ثمانية... |
On saniye dedi, sikik herif. | Open Subtitles | قال عشر ثوانِ أيها الحقير. |
On saniye içinde alaycı bir şey söylemezsen ya da yapmazsan bundan sonra arabada akort ayarı yapacağım ona göre. | Open Subtitles | ان لم تفعل او تقل شيئاً عن اسلوبي الساخر في العشر ثواني القادمه, سأبدأ فقط بتشغيل الموسيقى في السياره من الآن فصاعداً. |
Üç dakika On saniye | Open Subtitles | ثلاث دقائق وعشر ثوانى |
Bu bir dakika On saniye sürdü. | Open Subtitles | حسنا إستغرق هذا دقيقة وعشرة ثواني |
Kız kardeşime biriyle ilişkim olduğunu söylediğimde On saniye dona kaldı. | Open Subtitles | عندما أخبرت أختي أنني خرجت مع شاب، لم تنبس ببنت شفة لعشر ثوان |
Yalnızca beş On saniye kadar kalabildim. | Open Subtitles | واستطعت الظهور هنا لعشرة ثوان فقط |
On saniye ara ile evrendeki en şiddetli patlamaları gözlüyor. | Open Subtitles | إنه قادر على الإستجابة خلال عشرة ثوان إلى أكثر الإنفجارات الفلكية عنفاً |