"on saniye" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشر ثوان
        
    • عشر ثواني
        
    • عشرة ثواني
        
    • عشر ثوانٍ
        
    • عشْرة ثواني
        
    • عشر ثوانى
        
    • عشرة ثوان
        
    • عشرة ثوانى
        
    • عشر ثوانِ
        
    • العشر ثواني
        
    • وعشر ثوانى
        
    • وعشرة ثواني
        
    • لعشر ثوان
        
    • لعشرة ثوان
        
    • خلال عشرة
        
    100 metre uzakta ve o pilleri değiştirmesi en az On saniye sürer. Open Subtitles إنه على بعد مئة متر وسيتطلب منه تغيير البطاريات عشر ثوان على الأقل
    Tüm evreni On saniye geriye yollayan cep boyutunda bir cihaz! Open Subtitles جهاز بحجم الجيب يقوم بإعادة الكون كله عشر ثوان إلى الوراء
    O seni on sene içinde yaşlandırır, On saniye değil. Open Subtitles أظن هذا مايسبب زيادة العمر عشر سنوات خلال عشر ثواني
    On vagonlu bir trenin bir noktadan geçmesi On saniye alıyor. Open Subtitles يستغرق القطارِ ذو الست عربات عشرة ثواني لعبور نقطة محددة.
    On saniye daha. Open Subtitles عشر ثوانٍ لتُصبح السّاعة الواحِدة و خمساً و عشرينَ دقيقة مساءً
    Siz iki yağ çubuğu eyalet sınırının ötesinde On saniye bile geçiremezsiniz. Open Subtitles انتما يا مغفلان لن تعيشا عشْرة ثواني على خَط المقاطعة أوه، حقاً؟
    Eh, böyle bir şey. yani -yaklaşık On saniye demek. Open Subtitles حسنا، شيء من هذا القبيل. حتى القول، نحو عشر ثوان.
    Çünkü sadece On saniye kadar kaldı. Open Subtitles فيجب أن تسرعوا إذ لم يتبق من هذه السنة سوى عشر ثوان
    On saniye sonra piknik masasında hepsini anlatırım. Open Subtitles بيت، وتلبية لي على طاولة نزهة في عشر ثوان. سأقول لكم كل شيء عن ذلك.
    On saniye içinde kocanız size Raj Malhotra'nın görev dosyası konusunda bilgi verdi. Open Subtitles ـ نعم فى عشر ثوان كان زوجك قد أعطاك معلومات عن سجل خدمة راج مالهوترا
    On saniye içinde aziz mi yoksa şeytan mı olacağımıza karar vereceksin. Open Subtitles عليك أن تقرر إنْ كنت ترغب فى تحوّلنا قديسين أو شياطين. فى عشر ثوان. أفهمت ؟
    On saniye, Tamam mı? Paranı alacaksın. - Sadece git. Open Subtitles عشر ثواني, وتحصل على نقودك فقط غادر, ولا تؤذي احد
    On saniye boyunca kapalı kalması o kadar da kötü değildir. Open Subtitles عشر ثواني هو تماما مقدار الوقت الذي يحتاجه جدار الحماية ليغلق
    Dumanını görüp, yerini belirleyip geri ateş etmesini engellemen için... sana On saniye vereceğim. Open Subtitles وسأمهلك حوالي عشرة ثواني لتحدد موقعه من بريق طلقته ولا تدع له مجالا لطلقة اخلاى
    Aksi halde On saniye içinde güvenlik programı işlemeye başlayacak. Open Subtitles أو يسوي برنامج أمن 1 سينشط في عشرة ثواني.
    On saniye. Bu kadar dayanabilirim, daha fazla olmaz. Open Subtitles عشر ثوانٍ ، هذا كل ما سيمكنني تحمله لا أكثر من هذا
    Teklifim On saniye içinde bitecek. Open Subtitles سوف تنتهي صلاحية هذا العرض بعد عشر ثوانٍ.
    On saniye içinde DNA'nı öğrenebilirim. Open Subtitles النظرة، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ على دي إن أي كَ في غضون عشْرة ثواني.
    Gemi On saniye sonra kendisini yok edecek. Open Subtitles هذه السفينة ستدمر نفسها بالظبط بعد عشر ثوانى
    Dördüncü çeyreğe girmiş bulunuyoruz ve maçın bitmesine On saniye kaldı. Open Subtitles و ها نحن في الربع الأخير عشرة ثوان متبقية في المباراة
    Fırlatmaya On saniye. Open Subtitles تبقى عشرة ثوانى على الاطلاق . تسعة , ثمانية...
    On saniye dedi, sikik herif. Open Subtitles قال عشر ثوانِ أيها الحقير.
    On saniye içinde alaycı bir şey söylemezsen ya da yapmazsan bundan sonra arabada akort ayarı yapacağım ona göre. Open Subtitles ان لم تفعل او تقل شيئاً عن اسلوبي الساخر في العشر ثواني القادمه, سأبدأ فقط بتشغيل الموسيقى في السياره من الآن فصاعداً.
    Üç dakika On saniye Open Subtitles ثلاث دقائق وعشر ثوانى
    Bu bir dakika On saniye sürdü. Open Subtitles حسنا إستغرق هذا دقيقة وعشرة ثواني
    Kız kardeşime biriyle ilişkim olduğunu söylediğimde On saniye dona kaldı. Open Subtitles عندما أخبرت أختي أنني خرجت مع شاب، لم تنبس ببنت شفة لعشر ثوان
    Yalnızca beş On saniye kadar kalabildim. Open Subtitles واستطعت الظهور هنا لعشرة ثوان فقط
    On saniye ara ile evrendeki en şiddetli patlamaları gözlüyor. Open Subtitles إنه قادر على الإستجابة خلال عشرة ثوان إلى أكثر الإنفجارات الفلكية عنفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more