Başına gelen onca şeyden sonra, aradığın huzuru bu duvarların ardında bulamazsın. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث لك الامان الذى تريديه ليس خلف هذه الاسوار |
Benimle bu şekilde konuşamaz, onun için yaptığım onca şeyden sonra. | Open Subtitles | لا يمكنها التحدث إليَّ هكذا ليس بعد كل ما فعلته لأجلها |
Yaşadığımız onca şeyden sonra asla o kadar çaresiz olmayacağım. | Open Subtitles | بعد كل ما مرننا به لن أكون يائسة بعد الآن |
Bize öğrettiğin onca şeyden sonra şimdi boyun eğmemiz gerektiğini nasıl söyleyebilirsin? | Open Subtitles | بعد كل شيء علمتنا، كيف يمكنك القول ينبغي لنا أن نختبئ الآن؟ |
onca şeyden sonra neden onunla iletişimi kesmediğini... hep merak ettim. | Open Subtitles | أتساءل دائماً لماذا بقيت على اتصالٍ بها بعد كلّ ما حصل |
Kendine baksana o kavanoz kafanın sana yaptığı onca şeyden sonra hâlâ onun hakkında tek kelime bile edemiyorsun. | Open Subtitles | أعني أنظري إليكي , بعد كل ما فعله هذا الأحمق لكي مازلتي لا تستطيعي أن تقولي عنه كلمة سيئة |
Vazgeçtiğim onca şeyden sonra ben nasıl bu şekilde reddederler? | Open Subtitles | كيف يمكنهم التنكر لي بعد كل ما قد تخليت عنه؟ |
Senin için yaptığım onca şeyden sonra arkadaşının komşusu olmak istemiyor musun? | Open Subtitles | لا تريدين أن تعيشي بجوار صديقك, بعد كل ما فعلت من أجلك؟ |
Yaşadığımız onca şeyden sonra aramızdaki her şeyin böyle sinirle bitmesine çok üzülüyorum. | Open Subtitles | أكره فكرة أن تنتهي علاقتنا بهذا الكم من الكراهية، بعد كل ما خضناه |
- Seninle paylaştığım onca şeyden sonra bunu nasıl gördün anlayamıyorum. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تشكّل عندك هذا الانطباع بعد كل ما شاطرته |
Onun için yaptığın onca şeyden sonra minnettar olması gerekir. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلتِه لها يجب أن تكون شاكرة لكِ |
Dün seni tek başına bırakmamam gerekirdi üstelik, yaşadığın onca şeyden sonra. | Open Subtitles | ،ما كان يجب أن أتركك لوحدك البارحة بعد كل ما مررتِ به |
Yaptığı onca şeyden sonra onun en kötü yanlarını görmezden gelebiliyor musun? | Open Subtitles | بعد كل ما ارتكبه أما زال في إمكانك تجاهل أسوأ ما فيه؟ |
Son aylarda yaşanan onca şeyden sonra çocuklarıma ne diyeceğim ben? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث في الشهور القليلة المْنصرمة ماذا أخبر لأولادي |
Sana yaptığı onca şeyden sonra çabalarımı takdir edersin sandım. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعلته لك ظننت بأنك سوف تشيد بمجهودي |
İçine girdiğimiz onca şeyden sonra, bu kızın zihnini bulandırmasına izin verme. | Open Subtitles | لا تجعل تلك الفتاة تغطي عقلك بعد كل شيء.. كل شيء خضناه |
Babamın, klanlar arasında barış olsun diye yaptığı onca şeyden sonra asla! | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعله والدي لإحلال السلام بين القبائل؟ لن أفعل أبداً |
Kendine, o kadının başına gelen onca şeyden sonra neden işe geri döndüğünü sor. | Open Subtitles | إسألي نفسكِ، بعد كلّ ما حدث لها، لماذا عادت للعمل؟ |
Yaşadığın onca şeyden sonra, sana bir şeyler borçlu olduğumuzu düşünüyor. | Open Subtitles | انه يشعر بعد ما قمت به من خدمه انه مدين لك بشئ |
Benden birkaç yaş daha fazla, geçen yıl geçirdiğim onca şeyden sonra... | Open Subtitles | وبعد كل ما مررت به العام الماضي ربما كان علي قول شيء |
Mücadele etmek için yaptığım onca şeyden sonra sonunda sahip olduğum sıfatı anladım. | Open Subtitles | بعد كل شئ سأفعلة لأكتشف أمري أخيراً فهمت اللقب كانت تعني أن أكون |
Şimdi sen bana bunca zamanın ardından burada paylaştığımız onca şeyden sonra | Open Subtitles | أفهم من ذلك أن بعد كل هذا الوقت, بعد كل ما تشاركنا به هنا |
Geçen sene yaşadığımız onca şeyden sonra, bizi Baloya annenin götürmesi kulağa çok hoş geliyor. | Open Subtitles | لا بأس بعد كل الذي مررنا به بالسابق أمك تنقلنا الى الحفلة أنه حقا شيء جميل. |
Bak, yaşadığımız onca olaydan sonra, ...gördüğümüz onca şeyden sonra, ...umarım bunun hükümetin komploları ya da UFO'larla bir ilgisi olduğunu düşünmüyorsundur. | Open Subtitles | النظرة، بعد كلّ شيء بأنّنا ما زلنا خلال، بعد كل ذلك نحن توا رأينا، أتمنّى بأنّك لا تعتقد هذا له أيّة علاقة... |
Ona inandığımı söyledikten, onun için yaptığım onca şeyden sonra kaçtı. | Open Subtitles | لقد هربت بعد أن أخبرتها اني اصدقها وبعد كل شيء قمت به من أجلها |
125.karakolun yaşanan onca şeyden sonra iyi bir yüzbaşına ihtiyacı var. | Open Subtitles | بعد كل شي القسم 125 يحتاج الى قائد جديد لقد تم |
Onlar için yaptığı onca şeyden sonra, bu çok nankörce, değil mi? | Open Subtitles | بعد كل شيئ فعله لهم انه نكران للجميل صحيح ؟ |
Yaşadığımız onca şeyden sonra en kötüsünün geride kaldığını sanmıştım. | Open Subtitles | مع كل ما مررنا به ظننت أن الأسواء كان خلفنا |
Başına gelen onca şeyden sonra madde bağımlılığına yenik düşmen anlaşılabilir bir şey. | Open Subtitles | لا بأس يمكنني أن أتفهم سبب وقوعك فريسة للمخدرات :فبعد كل ماقاسيته من |