ويكيبيديا

    "onu bana" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • إياه
        
    • إياها
        
    • اياها
        
    • اياه
        
    • إيّاها
        
    • إيّاه
        
    • ذلك لي
        
    • أياها
        
    • لي عندما
        
    • إن حقنتني بهذه
        
    • واجعليني اقابله
        
    • أياه
        
    • أعطيته لي
        
    • أمره لي
        
    • احضرها لي
        
    onu bana teslim etseniz iyi olur, yoksa Bayan Rossi'yi arayacağım. Open Subtitles أجل بل حريّ بك أن تعطيني إياه وإلا سأتصل بالسيدة روسي
    Bir telefon numarası, isim, bir şey. onu bana ver. Open Subtitles أحتاج لرقم هاتف، إسم، أيّ شيء، أعطني إياه يا رجل.
    onu bana verin lütfen ona birşey olmasına izin veremem Open Subtitles أعطني الحقنة رجاء سأفعل أي شيء تريده أعطني إياها رجاء
    - onu bana ver aptal... - Olmaz! Kes şunu! Open Subtitles ـ اعطيني اياها ايتها الغبيه ، لا توقفى، انها لي
    Eğer karınız aklı başında bir kadınsa ve bu yüzüğü ne kadar çok hak ettiğimi anlarsa onu bana verdiğiniz için eminim sizi affedecektir. Open Subtitles ولن تكون زوجتك مجنونة اذا عرفت كيف إستحققت هذا الخاتم لن تستمر بمعاداتك الأبد لإعطائك اياه لي
    Karşılığında bir şey almadan onu bana vermeni hiçbir zaman beklemedim. Open Subtitles -أخالك أسأت فهمي لم أتوقّع يوماً أن تعطيني إيّاها دون مقابل
    Tek yapman gereken onu bana vermek. Böylece her şey yoluna girecek. Open Subtitles كل ما عليك هو إعطائي إياه وكل شيء سيكون على ما يُرام
    Ve Amiral de, eski Portland'daki hizmetlerim için onu bana verdi. Open Subtitles وقد أهداني إياه القبطان مكافأة على خدمتي له في بورتلاند
    Mendili geri ver. onu bana verdi, sana diil! Open Subtitles أعطني المنديل إنه أعطاني إياه لي وليس لك
    Hemşire ver onu bana. Kılıcım onun icabına bakar. Open Subtitles اعطيني إياه أيتها المرضعة لأقتله سريعًا بسيفي
    onu bana bu amaçla verdi. Yanında dursun. Open Subtitles أعطتنى إياه لهذا السبب، يمكنك الإحتفاظ به
    - Bende. - onu bana verin. Popomun içinde. Open Subtitles . ـ نعم , حصُلت عليه . ـ أعطنى إياه , إذا ً
    Haydi ver onu bana. Biliyorum tatlım. Öpeceksin, o kadar. Open Subtitles هيا ، الآن أعطنى إياها حبيبتى ، كل ما عليك فعله هو أن تقبلينها
    Sadece onu bana ver. Ben sadece onu istiyorum ona bu dünyada tüm sevinçleri verin. Open Subtitles فقط امنحيني إياها و سأمنحها سعادة العالم كله
    zaten denedim.onu bana vermektense ölmeyi tercih ederler. Open Subtitles لقد حاولت وهم يفضلون الموت عوضاً عن إعطائي إياها
    onu bana öğretmelisin, Zeyna! Yoluna devam etmeni istiyoruz. Open Subtitles وهذه الركله التى تقومين بها اجل يجب ان تعلمينى اياها زينا
    O kıçı zaten, seni gerizekalı. onu bana ver. Open Subtitles انها كامؤخرتك ، ايها الأحمق ، اعطني اياها
    Tüm gece boyunca. onu bana tekrar ver koca oğlan! Open Subtitles نعم , طول الليل اعطني اياه مره اخرى ايها الولد الكبير
    Sadece varsayımla hareket ediyorum ama hemen onu bana verir misin? Open Subtitles الآن، أعرف أنّني جوهريّاً أبالغ في الأمر، لكن هل يمكنكِ أن تعطيني إيّاها الآن؟
    Al o cihazı... Yanında taşıdığı o telefonu! - ve onu bana ver. Open Subtitles اجلب ذلك الجهاز الذي تحمله معها وأعطني إيّاه
    Umarım çok iyi değildir. onu bana saklaması gerekiyor. Open Subtitles ليست جيدة كفاية أتمنى أنها احتفظت ذلك لي
    onu bana yolun yarısındaki papaz Goodwill'den almıştı. Open Subtitles القس من المنزل بمنتصف الطريق أعطاني أياها لأنني كنت حسنة النوايا
    Nasıl yani? Ailem çocukken almıştı onu bana. Open Subtitles ماذا تعني, والديَّ أحضروه لي عندما كنتُ صغيراً ؟
    Doğru. Çabuk onu bana göster. Onu kaçıracak değilim. Open Subtitles اسرعي واجعليني اقابله لن اخذه بعيدا عنك وعد
    Ver onu bana! Bu 500$'lık deve tüyü bir ceket. Open Subtitles أعطنى أياه هذا سعره 500 دولار ومصنوع من وبر الجمل
    Demem o ki neden en başta onu bana öylece verip şimdi borç olarak veriyorsun? Open Subtitles ذلك ما أعنيه لمَ قد أعطيته لي في البداية والأن تقول أنه قرض؟
    onu bana bırak. Open Subtitles اتركي أمره لي
    Altın bir saat takıyor. Getir onu bana. Open Subtitles انه يرتدي ساعة ذهبية احضرها لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد