ويكيبيديا

    "ortadan kayboldu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اختفى
        
    • إختفى
        
    • اختفت
        
    • إختفت
        
    • أختفى
        
    • يختفي
        
    • واختفت
        
    • إختفوا
        
    • اختفوا
        
    • واختفى
        
    • مختفي
        
    • وإختفى
        
    • أختفي
        
    • اختفيا
        
    • لقد هربت
        
    Dün gece sorgulama için bir arkadaşını aldık ve şimdi ortadan kayboldu. Open Subtitles لقد أحضرنا أحد أصدقائك لاستجوابه الليلة الماضية و لكن يبدو أنه اختفى
    Öldürüldükleri geceye dair hiçbir şey hatırlayamıyorduk. Daha sonra da ortadan kayboldu. Open Subtitles لم يكن لدينا ذاكرة طوال هذا اليوم الذي قتلا فيه ثم اختفى
    Yaklaşık 35 saniye içinde 4 katlı binayı aşıp ortadan kayboldu. Open Subtitles حوالى 35 ثانية من التفاوض . أربعة طوابق , ثم إختفى
    Yani, hükumette değişiklik oldu. altı yıl sonra bütün yeni paralar ortadan kayboldu. TED فقد حدث تغير في الحكومة. وبعد ست سنوات كل هذه الأموال الجديدة اختفت
    Gerçekten mi ortadan kayboldu yoksa kimseye söylemeden tatile falan mı çıktı? Open Subtitles أنّها إختفت تماماً، أو أنّها ضجرت وذهبت إلى منتجع ولم تخبر أحداً؟
    - Sonra ortadan kayboldu. - Yaralanmış olabilir. Open Subtitles وبعد ذلك أختفى من المحتمل انه اصيب بأذى ولم يستطيع العوده الى السفينه
    Ejderha için kusura bakma. Galiba ortadan kayboldu. Fazladan sıfır yok. Open Subtitles آسف بشأن التنين أعتقد بأنه اختفى هكذا، لا يوجد أي بدائل
    Babam ben yedi yaşımdayken bir iz bırakmadan ortadan kayboldu. Open Subtitles اختفى والدي عندما كنت في السابعة, دون أن يترك أثرا
    1942'ye ayak basarsanız mahvolursunuz dedi, sonra da ortadan kayboldu. Open Subtitles قال إننا إذا سافرنا لعام 1942 فسنهلك جميعًا، ثم اختفى.
    Ajanlarımdan biri ortadan kayboldu, diğerinin de haydut olması an meselesi. Open Subtitles واحد من وكلاء بلدي اختفى تماما، والآخر يبدو أن يذهب المارقة.
    Nebraska, Lincoln'deki organizasyon elemanımız sarhoş olup, ortadan kayboldu. Open Subtitles رجلنا الذي سبقنا إلى لينكولن، نبراسكا سكر، وانه اختفى
    Tüm öğleden sonra buradaydı, deli gibi konuşup durdu, sonra da ortadan kayboldu. Open Subtitles كان هنا كل ظهر اليوم وتصرف كالمجنون ثم اختفى تماما.
    Sınıfa bıraktı. Sonra da her zamanki gibi ortadan kayboldu. Open Subtitles أخذني إلى الفصل ومن ثم إختفى كما هي عادته دائماً
    Ancak, senatör ortadan kayboldu ve öldüğü kabul edildi gelen saldırıyı kendisi çok önceden görmüştü. Open Subtitles ومن سخرية القدر , فقد إختفى السيناتور ويفترض أن يكون قد مات فى أعقاب الهجوم الذى تنبأ به بوضوح
    60 yıl önce bu oteldeki herkes ortadan kayboldu. Open Subtitles منذ 60 سنة كل من كان بهذا الفندق إختفى حتى آخر شخص
    Tam Tonn çağresine bakacağını söylemişti ki Natre ortadan kayboldu. Open Subtitles تن قال بانه كان يعتني بها. بعذ هذا, ناتر اختفت.
    Aslında, iş arkadaşlarımdan biri... geç saatte çıktı ve sonra ortadan kayboldu. Open Subtitles في الحقيقة احدى زميلاتي في العمل انتهت في وقت متأخر ثم اختفت
    Hayır öyle değil. Bir anda ortadan kayboldu. Hiçbir şey söylemeden, telefon etmeden. Open Subtitles ليس الأمر كذلك، لقد اختفت فجأة من دون تنبيه ولا اتصال، لا شيء
    Sen ahıra girdikten sonra sanki hiç var olmamış gibi ortadan kayboldu. Open Subtitles . بعدما دخلت الي الحظيرة . إختفت , كأنها لم تكن موجودة
    Şimdi, görünüşe göre baban ortadan kayboldu, ama burda başka arkadaşların da var. Open Subtitles يبدو وأن أباك قد أختفى ولكن لديك العديد من الأصدقاء هنا
    Pasifik'in büyüklüğü ve adaların çokluğu ona saklanma şansı veriyor ortadan kayboldu mu tekrar nerede ortaya çıkacağını kim bilebilir? Open Subtitles -اتساع المحيط الهادئ ووفرة جزره تعطيه المأوى -وفور أن يختفي , فمن يمكنه حينها أن يتوقع أين سيظهر مرة أخرى؟
    Aslında hiç fark etmez. Dün gece iki at çalıp ortadan kayboldu gene. Open Subtitles حسنا, هذا لا يهم على أية حال, لقد سرقت جوادين واختفت مرة أخرى ليلة أمس
    Bu zeki adam, son 7 yıl ortadan kayboldu. Bu düzgün bir savaş mı oldu sanıyorsun? Open Subtitles هؤلاء الرجال الحكماء ، الذين إختفوا خلال السنوات السبع الماضية ؟
    Bugüne kadar geçen iki ayda, üç binden fazla insan ortadan kayboldu. Open Subtitles في غضون شهرين اكثر من ثلاثة الاف شخص اختفوا
    Onu Aztek Tabutu'na koydum ve ortadan kayboldu. Open Subtitles لقد وضعته في ضريح الازتيك واختفى بعد ذلك
    Büyük tüccarlardan biri aniden ortadan kayboldu. Open Subtitles أحد أكبر التجار في الأنحاء ! مختفي فجأةً
    7 yıl önce büyük bir Ponzi düzenbazlığı çevirdi ve milyar dolarlarla ortadan kayboldu. Open Subtitles منذُ سبع سنوات قام بعملية "مخطط بونزي" ضخمة وإختفى وبحوزته مليار دولار
    Demek evlenmek üzere olduğunuz adam her şeyinizi çaldı ve ortadan kayboldu? Open Subtitles إذا الرجل الذي كان يفترض إن تتزوجينه ، قام بسرقتك ، قام بسرقتك ثم أختفي ؟
    Dr. Brennan, anne-babanız siz 15 yaşındayken ortadan kayboldu ve onlara ne olduğunu kimse asla bulamadı, bu doğru değil mi? Open Subtitles أيتها الطبيبة برينان والداك اختفيا عندما كنت في 15 من عمرك و لم يعرف أحد أبداً ما الذي حصل معهما هل هذا صحيح؟
    Kaçtı ve üç gün boyunca ortadan kayboldu. Open Subtitles لقد هربت واختفت لثلاثة أيام كاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد