ويكيبيديا

    "parçasısın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جزء
        
    • جزءاً
        
    • جُزء
        
    • جزءٌ
        
    • أنتِ عضو
        
    • تيني ويني
        
    Bunlar gelecek, Ballard... ve sen de bunun bir parçasısın. Open Subtitles هذا هو المستقبل يا بالارد وأنت الآن بالفعل جزء منه
    Amerika'yı kötü bir gelecek bekliyor ve sen bu zavallı neslin bir parçasısın. Open Subtitles أعتقد ان امريكا تخبئ مستقبل سئ لك وانت جزء من هذا الجيل السئ
    Bu bir aile geleneği, ve sen de ailenin bir parçasısın Open Subtitles . هذه هى تقاليد العائلة . و أنت جزء من العائلة
    Muhtemelen sen de bu oyunun bir parçasısın, ne hoş. Open Subtitles أنتِ على الأرجح جزء من تلك اللعبة، لذا لا بأس
    Sana haberlerim var canım benim sen de onun bir parçasısın. Open Subtitles حسناً، لدي أخبار لك، يا عزيزي، أنت جزءاً من ذلك أيضا.
    Bu akşamdan itibaren, büyük bir kitlenin sana açacağı davanın bir parçasısın. Open Subtitles اعتبارا من الليلة , انت رسميا جزء من دعوى قضائية ضد نفسك
    Bunu seninle veya sensiz yapabiliriz ama her şekilde sen de bir parçasısın! Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بك أو بدونك و لكنك جزء منه في الحالتين
    Bu yüzden bireysel olarak kazanmak ve kaybetmekten etkilenmiyorsun ancak muntazam ve istikrarlı bir koronun parçasısın. TED لذلك، أنت لا تواجه الصعوبات لوحدك، بل أنت جزء من فريق منظم ومتوازن.
    Victor'a ait olduğunu ikimiz de biliyoruz. İşinin bir parçasısın. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك كلنا نعلم انكى منضمة لفيكتور انتى جزء من عمله و هذا الشئ يجبرك على الاستمرار فى الرحيل
    Dick'e ait olduğunu biliyoruz. Çalışmalarının bir parçasısın. Open Subtitles كلنا نعلم انكى تخصى ديك انتى جزء من عمله
    Sen bu gece olanların bir parçasısın ve hepsi kötü. Open Subtitles أوتعلمين, أنتِ جزء من الأشياء التي حصلت لي الليلة, وجميعها سيئة.
    Şey, sen Grant'in hayatının bir parçasısın... ve bu da demek oluyor ki benim hayatımın da bir parçasısın Open Subtitles أنت جزء من حياة غرانت و هذا يعني أنك جزء من حياتي ايضن
    Muazzam bir şeyin parçasısın. Bir hız gücünün parçasısın. Open Subtitles أنت جزء من شيء أكبر، أنت جزء من قوة سرعة
    Sen işinin bir parçasısın. Open Subtitles أنت جزء من تكوينه وأنت الشيء الذي يجعله يتابع
    Şimdi sende bunun bir parçasısın, bizim parçamız; bu hepimizin yaşamımın kökü. Open Subtitles الآن بعد أن كنت جزءا من هذا كله، جزء منا، ومن جذر حياتك.
    Ama bu doğruysa, o zaman sen de sistemin parçasısın. Open Subtitles ولكن لو كان ذلك حقيقة، فهذا يعني انك جزء من هذا النظام
    Birileri benimle oyun oynuyor. Elbette, sen de oyunun bir parçasısın. Open Subtitles شخص ما يعبث معى بالطبع, فانت جزء من اللعبة
    Duvardaki adamlar. Bunun bir parçasısın. Open Subtitles هؤلاء الرجال على الحائط أنت جزء منهم الآن
    Hangi bozulmanın bir parçasısın söyle, yoksa kanını kuruturum. Open Subtitles أخبرني ما هي المؤامرة التي أنت جزء منها أو أنا سأريق دمك كليا
    Sen de onun büyük bir parçasısın. Bu güzel. Hayatının büyük bir parçası olmayı isterim. Open Subtitles هذا عظيم، أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتكِ لكنّي لا أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتهم
    Sen Sovyet fraksiyonunun bir parçasısın değil mi? Open Subtitles أنتَ جُزء من جماعة السوفييت، صحيح؟
    Denklemin bir parçasısın ve bunu sen olmadan başaramam. Open Subtitles أنتما جزءٌ من المعادلة، و لا يمكنني حلّها من دونكما
    Sen takımımın bir parçasısın. Dünyayı kurtaran kadın. Open Subtitles أنتِ عضو في فريقي المرأة التي أنقذت العالم
    Sen dev bir makinenin çok küçük bir parçasısın. Open Subtitles الأمر يشبه "تيني ويني" في آلة عملاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد