ويكيبيديا

    "paralarını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أموالهم
        
    • مالهم
        
    • نقودهم
        
    • أموال
        
    • اموالهم
        
    • اموال
        
    • ماله
        
    • مالَهم
        
    • مالهن
        
    • أموالها
        
    • أمواله
        
    • بماله
        
    • لأموال
        
    • أجرهم
        
    • أموالنا
        
    Millet parlıyor. paralarını aldılar. Ben hâlâ aynı süprüntüleri giyiyorum. Open Subtitles الجميع متأنقون، ولديهم أموالهم بينما أنا أرتدي نفس الملابس الرديئة
    Millet parlıyor. paralarını aldılar. Ben hala aynı süprüntüleri giyiyorum. Open Subtitles الجميع متأنقون، ولديهم أموالهم بينما أنا أرتدي نفس الملابس الرديئة
    Babam hep zenginlerin paralarını akıllıca kullandıkları için zengin olduklarını söylerdi. Open Subtitles أبي دائماً يقول الأغنياء أغنياء لأنهم أذكياء في التعامل مع أموالهم
    Bundan kurtulmanın tek yolu var. Kasabalılara paralarını iade etmek. Open Subtitles هناك حل واحد ، أن نرد لهذه البلدة الجشعة مالهم
    Ama paralarını aldım zaten. NasıI bir gün geçirecekleri kimin umurunda? Open Subtitles ولكن أنا معي نقودهم من يهتم بأي نوع من الأيام سيقضوه
    Vergi ödeyenlerin paralarını hapishaneye göndermelerinin sadece 3 yolu var: Open Subtitles ان لديهم ثلاث طرق لانفاق أموال دافعى الضرائب على السجون
    Bir soruşturma olursa da mal varlıkları dondurulursa diye paralarını bu vakıfta saklıyorlar. Open Subtitles انهم يخفون اموالهم في هذه المؤسسة في حالة وجود تحقيق وتم تجميد ممتلكاتهم
    İnsan ticareti yapanlar, paralarını aklamak için yarı meşru işletmeleri kullanıyorlar. Open Subtitles يستخدم تجّار البشر الشركات الشبه شرعية لغسيل أموالهم بجميع أرجاء العالم
    İnsanlar bize paralarını, Tanrı'nın bana söylediği ilk şeyden dolayı veriyorlar. Open Subtitles إن الناس يهبوننا أموالهم لأن أول ما قاله لي الرب كان:
    Bir soruşturma olur da mal varlıkları dondurulur diye paralarını bu vakıfta saklıyorlar. Open Subtitles انهم يخبّئون أموالهم في هذه المؤسسة في حالة وجود تحقيق وتم تجميد ممتلكاتهما
    Bu yüzden bütün paralarını bu alana yatırdılar. Ve mavi sütun, yani sınıf büyüklüğü, masrafları artırıyor. TED لدى استثمروا كل أموالهم في ذلك والشريط الأزرقالخاص بحجم الأقسام يزيد من التكلفة.
    paralarını alıp tekrardan yatırım yapabilir, imkân dahilinde daha çok yeni fikri daha hızlı fonlayabilirlerdi. TED وبإمكانهم أخذ أموالهم وإعادة استثمارها، من الممكن تمويل أفكار جديدة أسرع.
    paralarını bu sorunları çözmeye harcıyorlar. TED لذلك ينفقون أموالهم في محاولة لحل هذه المشاكل
    İçerdekilere, hapishane istihdamında paralarını nasıl yöneteceklerini öğreten bir ders programı hazırlıyordum. TED كنت أصمم منهاجًا يمكنه أن يُعلم المسجونين كيفية إدارة أموالهم من خلال عملهم في السجن.
    5.kız : Çünkü eninde sonunda bütün paralarını kaybedecekler. TED لأنهم سيخسرون جميع أموالهم مع مرور الوقت.
    İyi, dürüst çiftçileri, zor kazandıkları paralarını versinler diye kazıklıyordum. Open Subtitles أغش مزارعون صادقون صالحون لأخذ مالهم الذي جنوه من عملهم.
    Müşterilerime para kazandırabilirim ama paralarını belli bir süre bekletmem gerekiyor. Open Subtitles أجني المال الكثير لزبائني فقط وفقط لو أقفلت مالهم لفترة استقرار
    paralarını geri istiyorlar, ama bunu karşılayamayız. Open Subtitles يريدون استعادة نقودهم لا نستطيع ان نتحمّل ذلك
    Çoğu insan başkalarının paralarını kaybedebilir ve buna çok da iyi katlanırlar. Open Subtitles معظم الناس قد يخسروا أموال غيرهم و يتحملون الأمر بشكل جيد جدا.
    Daha çok seçenek sunuldukça paralarını tümüyle alıp banka hesaplarına yatırıyorlar. TED كلما زادت الخيارات المتاحة, كلما كان احتمال ان يضعوا اموالهم في حسابات اسواق مالية محضة
    Ariane silah arkadaşım olmayı reddetti, sınıf düşmanı Cola bayrağını yükseltti ve Batıdan gelen taze bir rüzgar annemin Doğu paralarını kollarımın arasından uçurdu. Open Subtitles أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني
    Bana birçok ünlü ve politikacı geldi ve hiçbiri de paralarını geri istemedi. Open Subtitles لقد استشرت من قبل المشاهير والسياسيين ولم يطلب أحدهم أن أعيده له ماله
    Kendi ailemi de öldüreceğim, paralarını çalacağım ne olursa olsun, sadece.... sen ne istersen. Open Subtitles أنا سَأَقْتلُ أبويَّ , أنا سَأَسْرقُ مالَهم... مهما كلّف الأمر... فقط...
    Bu kıyafetler tüm paralarını kaybeden ve dolap çevirmek isteyen kadınlar içindir. Open Subtitles هذا للنساء اللائي فقدن مالهن ويردن ممارسة الألاعيب
    Yani dünyada hemen hemen temel bir manzara hakim, ülkeler paralarını, geçmişte kullandıklarından daha iyi bir şekilde kullanmaya çalışıyor. TED فنحن عندنا مظهر سائد للعالم حيث تميل كل الدول إلى استخدام أموالها بطريقة أفضل من استخدامها لها في الماضي.
    Bankaya sadece 60 bin lazım, paralarını geri almış olacaklar. Open Subtitles البنك بحاجة إلى 60 ألف دولار فحسب ويحصل على أمواله
    Bazıları sadece o adamla oynayabilmek için paralarını kaybediyordu. Open Subtitles بعضهم كان يلعب مضحيا بماله في مقابل أن يقول بعد ذلك
    En iyi zamanımızda bizi elden çıkarıyorlar! Vergi mükelleflerinin paralarını ziyan ediyorlar! Open Subtitles نحن فى القمه وهم يطردوننا . هذا سوء استخدام لأموال الضرائب
    Denerim ama bu çocuklar paralarını alamamalarına rağmen çok çalışıyorlar. Open Subtitles سأحاول ذلك , ولكن أولئك الأشخاص يبذلوا جهدهم لينالوا أجرهم
    Siyah adamların ve kadınların ayağa kalkmalarının ve paralarını yönetmelerinin vakti geldi. Open Subtitles . و ليسيطروا على إقتصادنا حان الوقت لإستخدام أموالنا من اجل إنفاقها على تحررنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد