ويكيبيديا

    "pardon" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المعذرة
        
    • آسفة
        
    • معذرة
        
    • عذرا
        
    • اسف
        
    • أسف
        
    • معذرةً
        
    • آسفه
        
    • اعذرني
        
    • أسفة
        
    • اسفة
        
    • متأسف
        
    • عذرًا
        
    • اسفه
        
    • اعذريني
        
    Pardon ama bu sizin kralınız. Emir verirken biraz daha kibar olabilirsin. Open Subtitles المعذرة ، ولكن هذا ملكك أعتقد إنه يجب أن تتحدث إله بأدب
    - Pardon, ama cezalandirilmiyorsunuz. - Öyleyse çikmamiza izin ver. Open Subtitles ـ المعذرة, أنتن لستن تعاقبن ـ إذاً أخرجنا من هنا
    Pardon. Bana gerekli parayı verecek birisini bulmama ne dersin? Open Subtitles آسفة لماذا لا أستطيع الحصول على شخص يعطيني المال ؟
    İkmiz de biliyoruz ki sende o cesaret yok. Pardon. Çok hassas tetikmiş. Open Subtitles كلانا يعلمُ بأنَّه ليست لديكَـ الجرأة الكافية آسفة, إنَّ هذا لزنادٌ خفيفٌ بالفعل
    Pardon, sizi yeteri kadar tanımıyoruz ama buradan vazgeçtiğinize göre deli olmalısınız. Open Subtitles معذرة, أنا لا أعرفك جيداً, ولكنك ستكون مختلاً إن تحركت من مكانك
    Pardon ama söylediğiniz ya da yazdığınız bir şeyi imzalamakta biraz şüpheciyim. Open Subtitles أستمحيك عذرا ستتفهم ترددي بأن أقوم بأي عمل أو أوقع أي شيء
    Pardon. Bu dogru. O gun iki tane fotograf cekimim vardi Open Subtitles انا اسف لقد تم التقاط لى صور عارية فى نفس اليوم
    Pardon. CLJJ bu gece dünyanın sona ereceğini gösteren 5 alamet söylemiş. Open Subtitles أسف لقد تنبأ بخمس علامات للإشاره إلى نهاية العالم عند منتصف الليل
    Pardon, çocuğun ve çiçeklerin ait oldukları yere gittiklerinden emin olur musunuz? Open Subtitles حسناً معذرةً أيمكنك التأكد بأن تعود هذه الزهور و الفتى إلى مكانهما؟
    Pardon bayım, bayım. Evet, güvercinleri besleyeceğiniz çeşme bankanın arkasında. Open Subtitles المعذرة سيدي، النافوره حيث يمكنك إطعام الحمامات هي خلف البنك
    Pardon, Başkanın bu akşam bir kaç dakika sonra konuşacağına dair mesaj var. Open Subtitles أرجو المعذرة, لدي رسالة نصية تقول أن الرئيس سيتحدث الليلة بعد عدة دقائق.
    - Ya, Pardon, bakar mısın. - Bence seni dinlemiyor. Open Subtitles اووه ، المعذرة ، المعذرة لا أظن أنه يستمع لك
    Pardon. Ya girdiniz ya da girmediniz. "Güya" sözü burada geçerli olamaz. Open Subtitles آسفة هل كنتَ هناك أم لا, أريد إجابة قاطعة
    Pardon ama bu öğrenci danışmanları toplantısının yeni yangın kuralları hakkında olması gerekiyordu. Open Subtitles آسفة, لكن اجتماع المستشارين المقيمين هذا من المفترض أن يكون بشأن رمز الحريق الجديد.
    Pardon, yargılayıcı davranıyorum değil mi? Open Subtitles آسفة, انا أتصرف بشكل حكمي حقاً, ألست كذلك؟
    Pardon, ama hepimiz üzerimize düşeni yaparsak bu evi temiz tutabiliriz. Open Subtitles معذرة ، لكن لو تشاركنا على الإعتناء بالمنزل فيمكننا إبقاءه نظيفاً
    - Pardon ama efendim, aynı yerde dönüp dolaşıyormuşuz gibi geldiği kabul etmelisiniz. Open Subtitles معذرة ياسيدى ولكنك يجب أن تٌقر بأن الامر يبدو وكأننا ندور فى دوائر
    Pardon beyler, biri bana çığlık atan bir koyunun e-posta'sını atmış da. Open Subtitles عذرا يا رفاق شخص ما أرسل لي بريدا الكترونيا عن نعجة تصرخ
    Pardon, bu çok hafif kaçtı. Şöyle demek istedim, "Defolun." Open Subtitles اسف هذا بالغ الرقة ما قصدته في الحقيقة اللعنة عليكما
    Pardon, yol burada bitti. Open Subtitles أسف أيها السادة , ولكن هذة هى نهاية الخط بالنسبة لكم
    Affedersin, usta. Pardon. Bunun icin sag ol ama burada kalamazsin. Open Subtitles آسف يا صاح، معذرةً أشكركَ على هذا لكن لا يمكنكَ البقاء
    Pardon, çocuğu emzirmeye gelmiştim ama başka bir yere gideyim iyisi mi? Open Subtitles آسفه لقد اتيت هنا للرضاعه ربما يجب أن أذهب لمكان أخر للرضاعه
    Bununla sen ilgileniyorsun. Pardon ama verdiğin sözler pek de ikna etmiyor. Open Subtitles ،أنت الشخص الّذي يتكفّل بهذا لذا اعذرني إذا كان ضمانك ليس مطمئناً
    Pardon, burasının duygularımı ifade edebileceğim güvenli bir yer olduğunu sanmıştım. Open Subtitles أنا أسفة أعتقدت أن هذا أفضل مكان لأعبر فيه عن مشاعرى
    Pardon, belki bilmiyorsunuz ama Cylonlar artık bize benziyor. Open Subtitles انني اسفة ربما لاتعلمين ان السيلونز يبدون مثلنا الان
    Pardon. Tanrı aşkına. Kusura bakmayın çocuklar sizin olduğunuzu bilmi-- Open Subtitles متأسف، يا إلهي ، متأسف يارفاق ..لم أكن أعلم بأنّكم
    Pardon, Beni aile kahvaltısına davet ettiğinde daha çok "aile üyeleri" Open Subtitles عذرًا ، لكنني افترضت عندما دعوتني للإفطار العائلي
    Merhaba. Pardon, sorguya başlamalıyız. CTU bildiklerinizi öğrenmeye can atıyor. Open Subtitles مرحباً ، اسفه ولكننا بحاجه لبدء الاستجواب الوحده متلهفه لاكتشاف ما تعرفون
    Pardon ama o zaman okulumuzun gerçek takımının nasıl olması gerektiğini kim gösterecek? Open Subtitles اعذريني . عندئذ من الذي سوف يُري مدرستنا كيف يبدو الفريق الحقيقي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد