ويكيبيديا

    "paris'ten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من باريس
        
    • عن باريس
        
    • فى باريس
        
    • في باريس
        
    • من فرنسا
        
    • مِنْ باريس
        
    • بباريس
        
    Demek, bu gizemli kişi bize Paris'ten de mesaj attı? Open Subtitles إذا فهذا الشخص السري هو الذي راسلنا من باريس أيضا؟
    Hayır Ekselansları, şu anda Boulogne, benim için Paris'ten çok daha önemli. Open Subtitles كلا, سوك الآن, وبولوني حتى الآن ..أكثر أهمية بالنسبة لي من باريس
    Birkaç gün önce Paris'ten Vancouver'a indim. TED أنا فقط نزلت في فانكوفر من باريس قبل بضعة أيام.
    Uzun süre Paris'ten uzak kaldın Bu kadar sert vurmana gerek var mı? Open Subtitles لقد كنت بعيدا عن باريس لزمن طويل اتحتاج ان تضرب بهذه القوه ؟
    Anladığım kadarıyla, Paris'ten buraya görev icabı geldiniz. Open Subtitles ما فهمته بأنك جئت إلى هنا من باريس وقت وقوع الاحتلال.
    Anladığım kadarıyla, Paris'ten buraya görev icabı geldiniz. Open Subtitles ما فهمته بأنك جئت إلى هنا من باريس وقت وقوع الاحتلال.
    Paris'ten sonra eski şehri çok sönük bulacaksınız. Open Subtitles على الأرجح أنك سوف تجد البلدة مملة بعد عودتك من باريس
    Bu ev Francisco'nun babası tarafından 1900'da Paris'ten döndüğünde inşaa edilmiş. Open Subtitles هذا المنزل قد تم بنائه بواسطة والد فرانسيسكو عند عودته من باريس عام 1900
    Kilisede giymen için Paris'ten bir şapka getirdim sana. Open Subtitles اشتريت لك قبعة من باريس لتلبسيها في الكنيسة في أيام الآحاد
    Korkarım Paris'ten sonra pek beğenmeyebilirsin. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيعجبك بعد العودة من باريس سأحبه
    Paris'ten onca yolu, hesaplaşmak için geldim. Bilmem gerek! Open Subtitles لقد اتيت طول الطريق من باريس لأسوىّ هذا,يجب ان اعلم
    Bayan de Havilland, En İyi Film ödülünü takdim etmek için ta Paris'ten buraya kadar geldiğiniz doğru mu? Open Subtitles سيدة دي هافيلاند، أهو صحيح أنكِ سافرت من باريس حتى تقدمي جائزة أفضل فيلم؟
    Annenin Paris'ten getirdiği ayakkabıları da giymişsin. Open Subtitles حتى انك لبست فرو الثعلب أمك ابتاعته من باريس
    Paris'ten Roma'ya başka istihbarat ajanları da gönderdik. Open Subtitles موظفو خدمة العمل الإضافيي أرسلوا من باريس إلى روما
    Paris'ten parayı alıp Uruguay'a götürdüm, hepsi bu. Open Subtitles أخذت المال من باريس إلى أوروغواي، هذا كل شيء.
    Anneniz aradı, bir de Paris'ten bir bey. Open Subtitles أمك اتصلت تركت مكالمة و ايضاً اتصل رجلًا من باريس
    İlaç mı bunlar? Şeker hastası. Kardeşi ona her ay Paris'ten ensülin gönderiyor. Open Subtitles إنه مصاب بالسكري أخوه يرسل له الانسولين من باريس كل شهر
    Elbette ki, 18 yıl sonra Paris'ten ayrılmak ağırıma gidiyor. - Ne zaman gidiyorsunuz? Open Subtitles سيكون عزيز علي الرحيل عن باريس بعد 18 سنة
    Bunu daha önce de hissetmiştim, binlerce kilometre uzaktan, Paris'ten. Open Subtitles لقد شعرت بهذا من قبل ,بينما كنت فى باريس على بعد اميال من هنا.
    Bazen dizginleri salıvermen gerekir. Bunun için Paris'ten daha iyi bir yer olamaz. Open Subtitles عليك أن تمرحي أحيانا ، و عليك ذلك مادمنا في باريس
    Paris'ten küçük özel kekler getirtiyor. Open Subtitles لديه نوع خاص من الكعك من فرنسا
    Sen Lepic, istediğin reklamı ve Paris'ten tebrik aldın. Open Subtitles لقد حَصلَت على دعايتكَ و إطراء مِنْ باريس.
    Ama ne yaptıklarını bilmiyoruz. Paris'ten yeraltıya ilgili bilgi alalım. Open Subtitles يجب ان نتصل بباريس لنسالهم عن الاشياء التى حدثت هنا فى الاربعينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد