Bir ulus, kökeni Portekiz; ama artık Portekiz'in bir parçası değil. | Open Subtitles | أمه نشأت من البرتغال ولكن الان لم نعد جزء من البرتغال |
Hepimizin bildiği gibi Portekiz kralının cani oğlu ile evlenecektin. | Open Subtitles | مستعده للزواج من ابن البرتغال والذي جميعننا علمنا انه قاسي |
Ve buna güzel bir örnek ise Portekiz'deki Rio Tinto'dur. | TED | والمثال الجيد لهذه الفكرة هي ريو تينتو والتي تقع في البرتغال |
Ve Portekiz defansı yayılıyor. Başka bir şans. | Open Subtitles | والدفاع البرتغالي ينتشر و هى هى فرصه اخرى ضائعه. |
Babam, İspanya'da ki Franco'ya karşı muhalifler için Portekiz'deki Salazar karşıtı muhalifler için Yunanistan'da albayların diktatörlüğüne karşı, Fransa'da bile sahte evraklar hazırladı. | TED | والدي زور الاوراق للمنشقين عن فرانكوا في اسبانيا .. وسالازار في البرتغال و الديكتاتوريين في اليونان وحتى في فرنسا |
Binlerce kişi gördü ve aralarında Portekiz'de Porto limanını yeniden dizayn eden şehir-planlamacı Manuel Sola-Morales de vardı. | TED | وشاهدها الآلاف كان منهم مخطط مدن يدعى مانويل سولا موراليس وكان قد صمم واجهة بحرية في بورتو . البرتغال |
Bu yüzde 15 kuralı, doğrudur. Gezegende nereye giderseniz gidin, ister Japonya, ister Şili, ister Portekiz yada İskoçya hiç farketmez. | TED | قاعدة الخمسة عشر بالمئة صحيحة حيث أنه لايهم أينما كنت في أي بقعة في هذا الكوكب اليابان,تشيلي البرتغال, سكوتلندا,لايهم |
Siza ise Portekiz'de devam etmiş, daha otantik bir yerde. tarihi dokuya bağlı modern bir ifade ortaya çıkarmış. | TED | سيزا، بالمقارنة، استمر بالعمل في البرتغال حيث كان العمل الحقيقي وطور لغة معاصرة مرتبطة باللغة القديمة التاريخية |
Portekiz güçlendirilmiş yüzde 45 yenilenebilir oldu, Danimarka 36. | TED | و قد تزوّدت البرتغال بالطاقة المتجددة بنسبة 45 بالمئة .و الدنمارك بنسبة 36 بالمئة |
Portekiz parçalanmış eğitim sistemini sağlamlaştırmayı, kaliteyi artırmayı ve eşitliği sağlamayı başardı. Macaristan da aynı şekilde... | TED | كانت البرتغال قادرة علىتقويت نظامها التعليمي المشتت، والرفع من الجودة وتحسن الإنصاف، ونفس الشيء قامت به هنغاريا. |
Portekiz'de bir arkadaşımın dedesi bir bisiklet ve çamaşır makinesi parçaları ile ailesi için bir taşıt yapmış. Bu sayede ailesini taşıyabilmiş. | TED | لدي صديق في البرتغال جده بنى سيارة من دراجة و غسالة ملابس ليستخدمها للتنقل |
2000 yılında Portekiz, Avrupa'da en kötü | TED | عام 2000، كانت البرتغال تعاني أحد أسوء مشاكل المخدرات في أوروبا. |
İyi çalıştığını bildiğiniz yollardan biri, Portekiz'de neredeyse kimse eski sisteme dönmek istemiyor. | TED | ومن بين الطرق التي تبين نجاح هذه العملية هي أنه لا أحد في البرتغال يريد الرجوع الى النظام القديم. |
Sadece bu eşikleri kıyaslamak adına, 1980'larin ortalarındaki Portekiz'in yönetim seviyesine bakın. | TED | فقط لتمثيل ذلك المعيار، إنه تقريباً مستوى الحكم دولة البرتغال في منتصف الثمانينات. |
Yakın Temas Dört: Algavre, Portekiz, 1991. | TED | اللقاء القريب الرابع : الغارف البرتغال,1991 |
Bu yüzden sosislieri de getirdik ve senin sevdiğin garip Portekiz ekmeğinden yapıldılar. | Open Subtitles | لذلك أحضرنا النقانق والخبز البرتغالي الغريب الذي تحبه |
Portekiz hiç farketmez | Open Subtitles | إذا كان ألماني، ياباني أو برتغالي فالمسألة |
Hayır, o topraklar İspanyollarındı ama şimdi Portekiz'e ait. | Open Subtitles | كلا، فذلك الأرض ُإستعملت كأراضى إسبانية الآن هى برتغالية |
Hatta ona nadir görülen 18. yüzyıla ait Portekiz gonca vazolarımı bile gösterdim. | Open Subtitles | حتى أني اريتها مجموعتي النادرة للقرن الثامن عشر للمزهريات البرتغالية |
Portekiz'in, kolonilerini dize getirmek için tersane olarak kullandığı bu kayalıklarda kendi suretlerini, melez ilişkiler yoluyla kendileri şekillendirmişler. | Open Subtitles | أناس قاموا بسبب تهجين هذه الصخور التي استخدمها البرتغاليين كساحة تعبئة لمستعمراتهم |
- Yaşa Portekiz! | Open Subtitles | ـ هيّا يا برتغال |
Şey, İspanya ve Portekiz'i bekletmeyelim. | Open Subtitles | حسناَ .. لا تتركي أسبانيا والبرتغال ينتظرون لوقت أطول |
Portekiz için dört bin hiç bir şey demektir. | TED | 4 ألاف بالبرتغال لا تعني شيئا. |
Bu yaklaşık 200 milyar dolar eder. Portekiz'in GSMH'i kadar. | TED | وهذا حوالي 200 مليار دولاراً أو نفس الناتج المحلي الإجمالي للبرتغال. |
Ama Portekiz tarzı dil oyunlarını öğretmeden olmaz. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن تعلميني بعض الغاز اللسان على الطريقة البرتغاليه |
Ah o Portekiz tatli ekmekleri yok mu! | Open Subtitles | {\pos(190,200)}.بذاك الخبز البرتغاليّ الحلو |