problemin bir kısmı bilgiyi faydalı olacağını düşündükleri bir şekilde bölümlere ayırmışlar ama açıkçası hiç de öyle olmamış. | TED | إن جزء من المشكلة يكمن في أنهم قد قاموا بتقسيم المعلومة بطريقة يعتقدون أنها مفيدة، وبصراحة، فأنا لا أعتقد ذلك إطلاقًا. |
Fakat problemin bir kısmı da bu değerin gelecekte üretilecek olması, bizimse paraya şimdi ihtiyacımız var. | TED | ولكن جزءاً من المشكلة هي أن الربح يتحقق في المستقبل. ولكننا نحتاج المال الآن. |
Teknolojinin problemin bir parçası olmaktan ziyade çözüme nesıl katkı sağlayabileceğini belirleyebilmek için çok çalışmamız gerek. | TED | نحن بحاجة للعمل بجد لنعرف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون جزء من الحل عوضا عن كونها جزء من المشكلة. |
Çünkü Arap dili çok zengin ve bu problemin bir kısmını oluşturuyor. | TED | لأن اللغة العربية غنية جدًا، وهذا جزء من المشكلة. |
problemin bir kısmı dünyaya ulus devletlerin objektifinden bakıyor oluşumuz. | TED | حسنًا، جزء من المشكلة هو أننا مازلنا ننظر إلى العالم بعين الدول الوطنية. |
problemin bir parçası da feminizm. | Open Subtitles | أظن أن جزء من المشكلة هو المساواة بين الجنسين. |
Kötü adama çok fazla yardım et problemin bir parçası olursun. | Open Subtitles | قم باعطاء الشخص السئ الكثير من المساعدة وستكون جزءً من المشكلة ، اتفقنا |
Çok pahalıdır,çok iyi değildir, ve problemin bir kısmı olabilir. | Open Subtitles | انهم يكلفون الكثير من المال لكنهم لا يقومون بعمل جيد و يمكن ان يكون هذا جزء من المشكلة |
problemin bir kısmı da Bay Wolfe'a olan sevgimi toplumda göstermememdi. | Open Subtitles | حسنا،جزء من المشكلة كان أني لاأظهر عاطفة للسيد ولف أمام العامة،لذلك لا 547 00: |
Victoria, düğünüm 3 hafta içinde, ve sen ne problemin bir parçasısın ne de çözümün. | Open Subtitles | فيكتوريا ,زفافي خلال 3 اسابيع وانت اما جزء من المشكلة او جزء من الحل |
Evrenin en küçük parçası arayışında belki de problemin bir kısmı nerede duracağını bilmek. | Open Subtitles | في البحث عن أصغر جزء من الكون، فإن جزء من المشكلة ربما يكون هو معرفة متى نتوقف |
Çözümün bir parçası değilsen, problemin bir parçasısındır. | Open Subtitles | إذا لم تكن جزءًا من الحلّ فأنت جزء من المشكلة |
Eğer sivil toplumu ve halkı problemin bir parçası değil de, çözümün bir parçası yapmazsak, müzakereler vasıtasıyla iklim değişikliğini nasıl çözeceğiz? | TED | كيف يمكننا حل التغير المناخي من خلال الحوارات الا اذا كنا قادرين على جعل الناس والمجتمع ليسو جزءا من المشكلة ولكن جزءا من الحل؟ |
Ama onun hakkında yanılgıya düşmeyin, din bir tür fay hattıdır, ve bir çatışma bir din içine gömüldüğünde, din problemin içine çekilir ve problemin bir parçası oluverir. Modernliğimiz aşırı olarak şiddet içerir ola geldi. | TED | ولكن لا نخطئ، الدين هو أحد المفاهيم الكبيرة وعندما يصبح النزاع سارياً في منطقة فيمكن للدين أن يتوغل ليصبح جزءاً من المشكلة. وقد أصبحت حداثتنا عنيفة بشكل متزايد. |
problemin bir kısmı da Batı'da ve Uzak Doğu'daki birkaç mega şehir dışında, binlerce şehir hakkında hiçbir bilgimiz yok. Afrika, Latin Amerika, Asya; nüfus artışının %90'ının gerçekleşeceği yerler. | TED | وجزء من المشكلة أنه بعيدًا عن المدن الضخمة في الغرب والشرق الأقصى، نحن لا نعلم الكثير عن آلاف المدن في أفريقيا، وأمريكا اللاتينية، وآسيا، حيث سيكون 90 بالمائة من إجمالي النمو السكاني في المستقبل. |
Tamam, o zaman sende bu problemin bir parçasısın. | Open Subtitles | حسناً, لهذا أنت جزء من المشكلة |
Domuzun tekiyim. problemin bir parçasıyım. | Open Subtitles | أنا خنزير، أنا جزء من المشكلة. |
Sanırım problemin bir kısmı da bundan kaynaklanıyor. | Open Subtitles | وأظن هذا قد يكون جزء من المشكلة |
- Görüyorsunuz ya bu da problemin bir parçasıydı. | Open Subtitles | كما ترون كان ذلك جزءاً من المشكلة أيضاً |
Görüyorsun ki, problemin bir parçası da bu. | Open Subtitles | أترين ذلك ؟ هذا جزء من المشكلة |