ويكيبيديا

    "projelerin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المشاريع
        
    • مشاريع
        
    • مشاريعك
        
    • المشروعات
        
    Sonuç olarak şunu söylemek istiyorum: Bu projelerin tamamen farelerle ilgili olduğunu düşünebilirsiniz fakat eninde sonunda insanlarla ilgili. TED وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس.
    Yapıcı projelerin beynidir. Ve işte bir tanesi için bir örnek. TED انها ادمغة لمصمصي المشاريع .. وهذا مثال عليها
    Açık kaynaklı projelerin kendine has bir ivmesi oluyor. TED تميل المشاريع مفتوحة المصدر لأن تحصل على القوة الدافعة خاصتها.
    Bazı su projeleri ve Bagalore'da okul projelerin hariç son 15 sene içinde hiçbir projen başarılı olmadı. Open Subtitles بإستثناء بعض مشاريع المياه ،وبعض المدارس في بنغالور فلم تنجح أيٍ من مشاريعك خلال الـ15 سنة الأخيرة
    Üzerinde çalıştığın bilmem gereken yan projelerin var mı? Open Subtitles ألديك أية مشاريع جانبية تعمل عليها وربما يجب أن أعرف بشأنها؟
    Şehirdeki iyi işlerin için tüm hayır projelerin için harcayabilirsin. Open Subtitles لتقوم بكل الأعمال الخيّرة في المدينة وكل مشاريعك الخيرية الصغيرة
    Grubumun şimdiye kadar üzerinde çalıştığı tüm projelerin milyonlarca kullanıcısı olduğu için, bu projeyle son derece hızlı bir şekilde çevirebileceğimizi düşünüyoruz. TED بما ان جميع المشاريع التي عملت فيها مجموعتي ,كان فيها مليون مستخدم, نأمل ان نستطيع الترجمة بشكل سريع جداً بهذا المشروع
    projelerin yüzde seksenüçü başarısız oldu. TED النتيجة؟ ثلاثة وثمانون في المائة من المشاريع فشلت.
    Bu projelerin bazılarından bahsetmiştim. İnsanın gen haritası, bunun ne ifade ettiği ve yeni genlerin keşfi üzerinde durmuştuk. TED تعلمون، لقد تحدثت عن بعض هذه المشاريع من قبل، حول الجينوم البشري وما قد يعنيه هذا، وإكتشاف مجموعات جديدة من الجينات.
    Tharp'ın, tüm bu farklı projelerin bunaltıcı hâle gelmesini engellemek için kullandığı yöntem, basit bir yöntem. TED ‫وطريقة ثارب لمنع كل هذه المشاريع المختلفة‬ ‫من استنزاف طاقتها، هي طريقة بسيطة.‬
    Ve sonra, bunun gibi projelerin gerçekleştirilmesi daha zordur. TED ومن ثم، أنها مثل المشاريع التى يصعب بنائها.
    Bu projelerin tamamı farklı amaçta ve şekillerde yapıldı, bunun sebebi, farklı bölgeler, çevreler için inşa edildiler. TED جميع هذه المشاريع مختلفةً تمامًا، مختلفة في أشكالها، وذلك لأنها شُيِّدت لبيئاتٍ مختلفة.
    projelerin basket takımları mı var? Open Subtitles هل لدى المشاريع السكنية فريق لكرة السلة؟
    Buradaki memuriyetin sırasında ilgilendiğin projelerin çoğu benzer şekilde bol bol söz, ama az miktarda netice içeriyor. Open Subtitles معظم المشاريع التي قمت بالإشراف عليها خلال فترة وجودك هنا إنتهت بفشل مشابه كلها بعيدة المواعيد وقصيرة النتائج
    Şüpheli ya da değil, sana tüm bu projelerin yüzünden acayip ilgi duyuyorum. Open Subtitles مريب أو لا لدي اهتمام كبير بك لرزمة كبيرة من المشاريع
    Gillian'ın getirdiği projelerin fonlanmasını hızlandırabilirim. Open Subtitles أستطيع المساعدة بتسريع تمويل المشاريع التي جاءت بها جيليان
    Sadece son zamanlarda bize yaptırdığın projelerin biraz riskli olmaya başladı. Open Subtitles انها فقط بعض المشاريع التي أردتنا أن نفعلها مؤخراً أصبحت خطيرة قليلاً
    En azından başka şeytani projelerin peşinden gitmek için isteğimle istifa ettiğime dair birlikte bir basın açıklaması yapsak? Open Subtitles أيمكننا على الأقل وضع بيان صحفي يقول ان يقول انني سأستقيل من منصبي لمتابعة مشاريع الشر الأخرى؟
    Bütün tehlikeli projelerin güvenceye alınmasını ve bütün G.D. çalışanlarının 15 dakika içinde tahliye edilmesini istiyorum. Open Subtitles أُريدُ أيّ مشاريع غير مستقرة مضمون وكُلّ جي دي موظفون أخلوا في 15 دقيقةِ. عِنْدَنا 20 فقط.
    Sen ve senin neredeyse hepsi mükemmel projelerin, ben ve benim fiyaskom. Open Subtitles أنت مع مشاريعك العظيمة أما أنا فمع إخفاقي
    CA:Ve seni seven ve seni yeni projelerin heyecanına kapılırken yakalayan insanlar hakkında ne düşünüyorsun, yeni bir şeyler lanse etmeye bağımlı gibisin. TED ك أ: وماذا عن الناس الذين يحبونك ويرون أنك تنفق.. أنت تكرر الوقوع فى فخ المشروعات الجديدة, و تقريبا أشعر أنك مدمنا لإطلاق شركات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد