ويكيبيديا

    "rab" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الرب
        
    • يارب
        
    • الإله
        
    • رب
        
    • راج
        
    • ربنا
        
    • كان الله
        
    • قديرنا
        
    Rüzgârın ardından bir deprem oldu! Ancak Rab, depremin içinde de değildi. Open Subtitles ـ و بعد الريح زلزلة ـ و لم يكن الرب في الزلزلة
    Depremden sonra bir ateş çıktı! Ancak Rab, ateşin içinde de değildi. Open Subtitles ـ و بعد الزلزلة نار ـ و لم يكن الرب في النار
    "Rab'bin adıyla gelene övgüler olsun!" diyeceğiniz zamana kadar beni bir daha görmeyeceksiniz. Open Subtitles لكنك لن تراني : حتى الوقت عندما تقول البركات عليه من يأتى بإسم الرب
    Rab'bim. Çocuğun ölümünü görmeyeyim. Open Subtitles يارب لا تدعنى أرى موت الطفل
    gökler yeryüzünden nasıl yüksekse onun yolları da bizim yollarımızdan onun düşünceleri de bizim düşüncelerimizden yüksektir der Rab. Open Subtitles لأن النعيم أعلى من الأرض لأن طرقي أعلى من طرقك و أفكاري أعلى من أفكاركم هذا ما قاله الإله
    "Yaşamak, ülkeye girmek ve atalarınızın Tanrısı Rab'bin "size vereceği toprakları mülk edinmek için bunlara uyun. Open Subtitles "لعلكم تعيشون و تمضون حياتكم بها وامتلاك الأرض. " التي وهبكم أيها الله رب العالمين
    Rab'bin evinde mal satın alamazsınız. Open Subtitles أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب
    Yüce Rab'bim, çocuğum olmayacağını bilerek neden bana veriyorsun? Open Subtitles ايها السيد الرب ماذا تعطيني و انا ماض عقيما
    Bu diyarı miras almak üzere seni Kildanilerin Ur şehrinden çıkaran Rab benim. Open Subtitles انا الرب الذي اخرجك من اور الكلدانيين ليعطيك هذه الارض لترثها
    Ey kötülük yapanlar, uzak durun benden. Çünkü Rab ağlayışımı işitti. Open Subtitles ابتعدوا عني أيها الآثمون، لأن الرب قد سمع ندائي
    Yaşarsak, Rab için yaşarız ölürsek, Rab için ölürüz. Open Subtitles لأننا إن عشنا، نعيش من أجل الرب وإن متنا، نموت من أجل الرب
    "Rab kutsar böylesini... "kurtarıcısı Tanrı aklar onu. Open Subtitles سيحمل بركة من عند الرب وبراً من إله خلاصه
    "Kişi, düşmanlarıyla bile barış içinde yaşarsa... "Rab ondan hoşnut kalır." Open Subtitles إذا أرضت الرب طرق إنسان جعل أعداءه أيضاً يسالمونه
    Adem ve Havva Tanrı'ya itaat etmeyip, "Bilgelik Ağacı"nın meyvesinden yediğinde Rab onları bahçeden çıkardı ve "Hayat Ağacı"nı sakladı. Open Subtitles و عندما عصا أدم و حواء و أكلوا من شجرة المعرفة طردهم الرب من الجنة و أخفى شجرة الحياة
    Selam olsun sana, seçilmiş olan! Rab, seninle beraber. Open Subtitles ـ سلام لك ايتها المنعم عليها الرب معك لا تخافي يا مريم
    Biliyorum. Meryem, Rab bana gösterdi. Rüyamda bir melek geldi. Open Subtitles ـ مريم لقد عرفت الرب أعلمني فقد جائني ملاكه في حُلم
    "Kutsal olun çünkü ben Tanrınız Rab kutsalım" Open Subtitles وقل لهم, ستصبحون مقدسين لأنني انا, الرب الهكم, انا مقدس
    Rab, benden memnun olduğunu biliyorum. Open Subtitles يارب انا اعلم انك معى،
    Rab Tanrı Adem'le karısı için deriden giysiler yaptı, onları giydirdi. Open Subtitles وصنع الرب الإله لآدم وامرأته أقمصة من جلد وألبسهما
    'Ya Rab nereye gidiyorsun bilmiyoruz.' Open Subtitles يا رب ، نحن لا نعرف أين أنت ذاهب '.
    Buradan gitmek zorundayız Rab. Open Subtitles يجب أن نبتعد عن هنا، راج.
    "Sen kutsal olansın Rab, Tanrımız sensin. Open Subtitles "تبارك الله .. الله ربنا "الذى يرزقنا الطعام من الأرض"
    Rab bana kızgındı çünkü ona savaşta itaatsizlik ettim. Open Subtitles كان الله غاضبا عليّ لأننى عصيته عند النزاع على المياه
    Rahmetle ve Rab İsa vasıtasıyla bizleri rızıklandırdığın için şükürler olsun. Open Subtitles التي على وشك أن ننالها ... من عطائك السخي، خلال قديرنا المسيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد