ويكيبيديا

    "rahatsız etmiyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يزعجك
        
    • يضايقك
        
    • يزعجني
        
    • يضايقني
        
    • يضايق
        
    • لا تضايقني
        
    • لايزعجني
        
    • لا يبدو أنّه أزعجني
        
    • لايضايقني
        
    • تُزعجكِ
        
    • تزعجك
        
    • أنزعج
        
    • يُضايقُك
        
    • يضايقه
        
    • يزعج
        
    Sen şu kamerayı çekmediğin için çocuğun ölecek olması seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles هل يزعجك أن هذا الصبيّ سيموت لأنك لا تريدين أن تطفئي هذه الكاميرا
    Başka biriyle geçireceği bu hayat seni hiç mi rahatsız etmiyor? Open Subtitles ولكن بحق، ألا يزعجك أمر الحياة التي سيقضيها مع شخصٍ آخر؟
    Dur bir dakika, doğru mu anlamışım, aşağılayıcı bir şekilde canına okunmasının manşetlere çıkması seni hiç mi rahatsız etmiyor? Open Subtitles انتظر دقيقة, دعني أرى إذا ما كنت أفهم هذا وجودك في الصفحة الأولى حول إذلالك وتعرضك للضرب لا يضايقك مطلقا؟
    - Bu yüzden bu durum beni hiç rahatsız etmiyor. Open Subtitles لذا أعتقد بأن هذا لا يزعجني على كل حال لا
    Kimseyi rahatsız etmiyorum. Kimse de beni rahatsız etmiyor. Sen de aynısını yapmaya başlasan iyi olacak. Open Subtitles لا أضايق أحداً ، ولا يضايقني أحد وأنت يجب أن تبدأ في عمل نفس الشيء
    Ve çalışma arkadaşının hayatının sona ermesi... seni hiç rahatsız etmiyor? Open Subtitles ولا يزعجك على الأقل بأنّ زميلك ذاهب إلى حتفه
    Hapishaneleri kötü adamlarla dolu bir yer olarak düşündüğünde bu seni rahatsız etmiyor. Open Subtitles تفكر بالسجن بأنه المكان المليء بالناس المذنبين ولا يزعجك الأمر لهذه الدرجة
    Hapishaneleri kötü adamlarla dolu bir yer olarak düşündüğünde bu seni rahatsız etmiyor. Open Subtitles تفكر بالسجن بأنه المكان المليء بالناس المذنبين ولا يزعجك الأمر لهذه الدرجة
    Hadi ama, herşeyin bu kadar kolay olması seni hiç rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles أعني ، بربّك ألا يضايقك حصول كل ذلك بهذه السهولة ؟
    Bilgi Edinme Teşkilatı'nda yaptıklarınız seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك نوع العمل الذي تقوم به في استخلاص المعلومات. ؟
    Herkesin senin bir pirana balığı olduğunu düşünmesi seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles يعمل هو لا يضايقك ذلك كل شخص يعتقد بأنك هل بيرانا؟
    Belki de en iyisi budur. Evde beni kimse rahatsız etmiyor. Open Subtitles ربما الوضع أفضل هكذا لا أحد بالمنزل يزعجني
    Hayatımda ilk defa bu insanların hiç biri beni rahatsız etmiyor. Open Subtitles للمرة الأولى لم يعد يزعجني أي من هؤلاء الناس
    Pekala, söylediklerin beni neden rahatsız etmiyor biliyor musun? Open Subtitles حسناً ، أتعلم لماذا لا شيء من هذا يضايقني
    Adam kimseyi rahatsız etmiyor, sadece başına koydukları metal yüzünden kafası biraz karışık. Open Subtitles الرجل لا يضايق أيّ أحد. أنه فقط يكون مشوشًا بسب تلك الشظيةفيرأسه،ليس منطقيًا..
    - Beni rahatsız etmiyor. - Beni rahatsız ediyor. At onu. Open Subtitles إنها لا تضايقني - إنها تضايقني، ارميه بعيداً -
    Hem bu beni rahatsız etmiyor. Open Subtitles بالاضافة , انه لايزعجني هذا الامر
    Charlotte ile birlikte olman beni rahatsız etmiyor, senin adına seviniyorum. Open Subtitles وهو هو لايضايقني بأن لديك شارلوت
    Bira kokusu seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا تُزعجكِ رائحة البيرة تلك؟
    Madem anlaşmanız seni rahatsız etmiyor, beni de rahatsız etmez. Open Subtitles بما أن نشاطاتك لا تزعجك أعتقد أنها لا تزعجني
    O zaman hayatta hiç bir şey seni rahatsız etmiyor. Tabiî ki var. Karan'a evlilikten söz et bakalım da yüzü nasıl sapsarı kesiliyor. Open Subtitles بالطبع أنزعج, أذكري الزواج لكاران و سيصفر وجهه
    Cinayet sebebini, işlendiği yeri bilmememiz veya herhangi bir kanıtımızın olmaması seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles هو لا يُضايقُك بأنّنا مفقودون تَحْبُّ الأشياءُ دافعاً، حيث القتل حَدثَ، أَو أيّ نوع دليلِ أَو برهانِ؟
    Bu çığlıklara o kadar yakın çalışmak onu rahatsız etmiyor muydu? Open Subtitles لم يضايقه العمل خلال سماع كل هذا الصراخ؟
    Yine de çok çabuk pes ettiler. Bu başka kimseyi rahatsız etmiyor mu? Amy! Open Subtitles و مع ذلك، استسلموا بسهولة ألا يزعج هذا شخصا آخر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد