En elit dergiler makalelerin yüzde 95'ini reddeder. | TED | الصحف النخبة ترفض 95 بالمئة من الأطروحات |
Mia, sizin şu Kraliyet teklifinizi, baloya kadar ne kabul eder, ne de reddeder ve sonra kararını verir. | Open Subtitles | تعدك ميا بألا توافق او ترفض عرضك بأن تصبح أميرة حتى موعد الإحتفال الكبير وعندها ستتخذ القرار |
Ondan bir öpücük istesem, senin yüzünden beni reddeder,Jan. | Open Subtitles | إذا طلبت منها قبلة، سترفض بسببك، جان. |
Ekselansları Kastilya Kralı Ferdinand, Leon ve Asturias Kralı, böyle bir ilanı reddeder. | Open Subtitles | جلالته فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس ينكر هذه المطالبة |
Ülkenin gelişimi için yönetimin sunduğu yasaları inceler, tartışır, onaylar yada reddeder. | Open Subtitles | وفيالمجلسيناقشونويمحصون.. ويوافقون أو يرفضون القوانين التي يتم رفعها إليهم .. |
Hangi deli bir amigo partisi davetini reddeder ki? | Open Subtitles | أيّ رجل بكامل قواه العقلية سيرفض دعوة لحفلة مشجعات ؟ |
Evet. Cerrahsındır ya da değilsindir. İşten kovulursam ailem beni reddeder. | Open Subtitles | أجل، إما أن تكون جرّاحًا أو لا تكون. لا يمكن أن أُطرد، والداي سيتبرآن مني. |
Bunu tamir edemezsem beni reddeder. | Open Subtitles | أجل، أبي ميكانيكي إذا لم أتمكن من إصلاح هذا، سيتبرأ مني |
Mia, sizin şu Kraliyet teklifinizi, baloya kadar ne kabul eder, ne de reddeder ve sonra kararını verir. | Open Subtitles | تعدك ميا بألا توافق او ترفض عرضك بأن تصبح أميرة حتى موعد الإحتفال الكبير وعندها ستتخذ القرار |
Bu arada bahsettiğim, İmparatorluk Ton'u. Torchwood, metre sistemini reddeder. | Open Subtitles | هذا بالمقياس الامبراطوري بالمناسبة فتورشوود ترفض التعامل بالمقياس المتري |
Bazen kalplerimiz istekli olur, ama vücutlarımız reddeder. | Open Subtitles | في بعض الأحيان قلوبنا ترغب لكن أجسادنا ترفض |
En kötü reddeder ve sen de gidersin. | Open Subtitles | وأسوأ ما يمكن أن يحدث هو ان ترفض شرطك وتنصرفين |
Uyuşmayacağını biliyorsa reddeder. | Open Subtitles | إنها ترفض حين تعلم أنّه لا تَوَافُق |
Kutsal Kitap'ın söylediği gibi, "İyi haber kalır ve kötü haber duyulmayı reddeder." | Open Subtitles | فكما يقول الكتاب المقدس "الأخبار الجيدة، ستبقى "والأخبار السيئة سترفض المغادرة. " |
Hemen reddeder sanıyordum. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنها سترفض الوظيفة فوراً |
-Senden canını almanı isteseydi isteğini reddeder miydin? | Open Subtitles | هل سترفض طلبها بقتلها ؟ |
Bunu reddeder, hayal gördüğünü söyler, ve herkes de ona inanır. | Open Subtitles | سوف ينكر ويقول أنك متوهمة والكل سوف يصدقه |
"Bu cehalet, merhamete neden olacak her şeyin gerçekliğini reddeder." | Open Subtitles | هذا الجهل ينكر واقع اي شيئ قد يثير الشفقة |
Hemen hemen tüm hislerini reddeder ve onun için hiç iyi olmayan bir ömür bu. | Open Subtitles | إنّه ينكر تقريباً كلّ شعور يملكه، وهي حياة غير مفيدة له. |
Fakat bazıları vardır ki çoğunlukla hayatlarındaki çözülmemiş problemler yüzünden ayrılmayı bilerek reddeder | Open Subtitles | ولكن هناك اخرين يرفضون الرحيل غالبا لوجود مشاكل لم تمحي خلال حياتهم |
Ancak suçlu insanlar kürsüye çikmayi reddeder! | Open Subtitles | أجل. والناس المذنبين فقط من يرفضون المواجهة. |
Adamı içeri alırsan, avukatını arar ve işbirliğini reddeder. | Open Subtitles | إذا قبضت عليه، سيتصل بمحاميه على الأرجح و سيرفض التعاون. |
Bir adam aklı evvel olmadıkça onunla gönül eğlendirip kucağına atlayacak bir kızı reddeder mi? | Open Subtitles | إذا كان يوجد رجُل سيرفض فتاة تغازله وترمي بنفسها عليه فسيكون هو الشخص الغريب |
Evet. Cerrahsındır ya da değilsindir. İşten kovulursam ailem beni reddeder. | Open Subtitles | أجل، إما أن تكون جرّاحًا أو لا تكون. لا يمكن أن أُطرد، والداي سيتبرآن مني. |
Beni reddeder. | Open Subtitles | ابي سيتبرأ مني ! |