ويكيبيديا

    "reddeder" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ترفض
        
    • سترفض
        
    • ينكر
        
    • يرفضون
        
    • سيرفض
        
    • سيتبرآن
        
    • سيتبرأ
        
    En elit dergiler makalelerin yüzde 95'ini reddeder. TED الصحف النخبة ترفض 95 بالمئة من الأطروحات
    Mia, sizin şu Kraliyet teklifinizi, baloya kadar ne kabul eder, ne de reddeder ve sonra kararını verir. Open Subtitles تعدك ميا بألا توافق او ترفض عرضك بأن تصبح أميرة حتى موعد الإحتفال الكبير وعندها ستتخذ القرار
    Ondan bir öpücük istesem, senin yüzünden beni reddeder,Jan. Open Subtitles إذا طلبت منها قبلة، سترفض بسببك، جان.
    Ekselansları Kastilya Kralı Ferdinand, Leon ve Asturias Kralı, böyle bir ilanı reddeder. Open Subtitles جلالته فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس ينكر هذه المطالبة
    Ülkenin gelişimi için yönetimin sunduğu yasaları inceler, tartışır, onaylar yada reddeder. Open Subtitles وفيالمجلسيناقشونويمحصون.. ويوافقون أو يرفضون القوانين التي يتم رفعها إليهم ..
    Hangi deli bir amigo partisi davetini reddeder ki? Open Subtitles أيّ رجل بكامل قواه العقلية سيرفض دعوة لحفلة مشجعات ؟
    Evet. Cerrahsındır ya da değilsindir. İşten kovulursam ailem beni reddeder. Open Subtitles أجل، إما أن تكون جرّاحًا أو لا تكون. لا يمكن أن أُطرد، والداي سيتبرآن مني.
    Bunu tamir edemezsem beni reddeder. Open Subtitles أجل، أبي ميكانيكي إذا لم أتمكن من إصلاح هذا، سيتبرأ مني
    Mia, sizin şu Kraliyet teklifinizi, baloya kadar ne kabul eder, ne de reddeder ve sonra kararını verir. Open Subtitles تعدك ميا بألا توافق او ترفض عرضك بأن تصبح أميرة حتى موعد الإحتفال الكبير وعندها ستتخذ القرار
    Bu arada bahsettiğim, İmparatorluk Ton'u. Torchwood, metre sistemini reddeder. Open Subtitles هذا بالمقياس الامبراطوري بالمناسبة فتورشوود ترفض التعامل بالمقياس المتري
    Bazen kalplerimiz istekli olur, ama vücutlarımız reddeder. Open Subtitles في بعض الأحيان قلوبنا ترغب لكن أجسادنا ترفض
    En kötü reddeder ve sen de gidersin. Open Subtitles وأسوأ ما يمكن أن يحدث هو ان ترفض شرطك وتنصرفين
    Uyuşmayacağını biliyorsa reddeder. Open Subtitles إنها ترفض حين تعلم أنّه لا تَوَافُق
    Kutsal Kitap'ın söylediği gibi, "İyi haber kalır ve kötü haber duyulmayı reddeder." Open Subtitles فكما يقول الكتاب المقدس "الأخبار الجيدة، ستبقى "والأخبار السيئة سترفض المغادرة. "
    Hemen reddeder sanıyordum. Open Subtitles لقد اعتقدت أنها سترفض الوظيفة فوراً
    -Senden canını almanı isteseydi isteğini reddeder miydin? Open Subtitles هل سترفض طلبها بقتلها ؟
    Bunu reddeder, hayal gördüğünü söyler, ve herkes de ona inanır. Open Subtitles سوف ينكر ويقول أنك متوهمة والكل سوف يصدقه
    "Bu cehalet, merhamete neden olacak her şeyin gerçekliğini reddeder." Open Subtitles هذا الجهل ينكر واقع اي شيئ قد يثير الشفقة
    Hemen hemen tüm hislerini reddeder ve onun için hiç iyi olmayan bir ömür bu. Open Subtitles إنّه ينكر تقريباً كلّ شعور يملكه، وهي حياة غير مفيدة له.
    Fakat bazıları vardır ki çoğunlukla hayatlarındaki çözülmemiş problemler yüzünden ayrılmayı bilerek reddeder Open Subtitles ولكن هناك اخرين يرفضون الرحيل غالبا لوجود مشاكل لم تمحي خلال حياتهم
    Ancak suçlu insanlar kürsüye çikmayi reddeder! Open Subtitles أجل. والناس المذنبين فقط من يرفضون المواجهة.
    Adamı içeri alırsan, avukatını arar ve işbirliğini reddeder. Open Subtitles إذا قبضت عليه، سيتصل بمحاميه على الأرجح و سيرفض التعاون.
    Bir adam aklı evvel olmadıkça onunla gönül eğlendirip kucağına atlayacak bir kızı reddeder mi? Open Subtitles إذا كان يوجد رجُل سيرفض فتاة تغازله وترمي بنفسها عليه فسيكون هو الشخص الغريب
    Evet. Cerrahsındır ya da değilsindir. İşten kovulursam ailem beni reddeder. Open Subtitles أجل، إما أن تكون جرّاحًا أو لا تكون. لا يمكن أن أُطرد، والداي سيتبرآن مني.
    Beni reddeder. Open Subtitles ابي سيتبرأ مني !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد