Honey, şu an yapıp yapamayacaklarımı söylemen ruh halimi düzeltmeyecek. | Open Subtitles | تخبرينني بما أنا يمكنني ولا أستطيع فعله لن أحسّن مزاجي الآن |
Bugün hiçbir şeyin ruh halimi bozmasına izin vermeyeceğim çünkü... | Open Subtitles | لا أريد لأي شيء أن يعكر مزاجي ... اليوم لأنني |
Güneş dövmesinin ruh halimi aydınlatacağını düşünmüştüm, fakat acının üstünü boyayamazsınız. | Open Subtitles | ظننت أن الحصول على وشم الشمس سيُنَوِّر مزاجي لكن لا يسعك أن تدهن فوق الألم |
- Duydun ya, Huysuz olmaktan sıkıldım. ruh halimi değiştiriyorum. Mutlu olacağım. | Open Subtitles | لقد سمعتني، لقد تعبتُ من كوني متذمّراً قرّرت تغيير مزاجي~~إلى مزاج سعيد |
Bu benim yeni olayım. ruh halimi yüksek proteinli yaşam tarzımla yönetiyorum. | Open Subtitles | هذا شيءٌ جديد لي، أسيطر على مزاجي من خلال عيش نمط حياة عالي البروتين |
Bir düzine insan kovmak ruh halimi etkileyecek tabii ki. | Open Subtitles | ولا أنكر أن طرد 12 موظّفًا سيؤثّر على مزاجي. |
Onu kalmaya ikna etsen iyi olur, Frasier. ruh halimi, benle başa çıkmasını biliyor ve çok iyi biri. | Open Subtitles | يُفضل أن تجعلها تبقى يا"فريجر" تعرف مزاجي وكيف تتصرف معي، وتعجبني |
Seni görmezden geleceğim. Böylece ruh halimi geliştirebilirim. | Open Subtitles | سأقوم بتجاهلك و أحاول تحسين مزاجي |
"ruh halimi değiştiren neydi?" diye düşünüyorsun. | Open Subtitles | ماذا حدث لتغير مزاجي ؟ |
Sende ruh halimi ve niyetimi değiştirdin. - Niyet mi? | Open Subtitles | غيّرت مزاجي ونواياي - نوايا؟ |
- Anlat bana. - Kanser benim ruh halimi bozuyor. | Open Subtitles | اخبرني - السرطان يقتل مزاجي. |