ويكيبيديا

    "söyleyin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قل
        
    • أخبريني
        
    • أخبروني
        
    • أخبرني
        
    • اخبرني
        
    • أخبره
        
    • أخبرنا
        
    • أخبريه
        
    • أخبرهم
        
    • قولي
        
    • أخبرنى
        
    • أخبروا
        
    • أخبري
        
    • اخبر
        
    • أخبراني
        
    Şimdi, sizin yedi basamaklı sayınızla başlayalım, herhangi altısını söyleyin lütfen. TED إذاً، سنبدأ برقمك ذو السبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً.
    Yedi basamaklı bir sayınız var, herhangi altısını söyleyin lütfen. TED لديك رقم من سبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً.
    Sizden bana ne söylemenizi istediyse onu söyleyin tamam mı? Open Subtitles أخبريني ما أخبرك به لتخبريني به سوف نأخذه من هناك،حسنا؟
    söyleyin bana neden bu şehri yakıp içindeki herkesi öldürmeyeyim! Open Subtitles أخبروني لم لا أحرق هذه المدينة وأقتل كلّ من فيها.
    Onun canını yakabilir miyim? Lütfen! Onun canını yakabileceğimi söyleyin bana! Open Subtitles هل بإمكاني أن آذيه ، أرجوك أخبرني انه يمكنني أن آذيه
    Önce ne iş yaptığınızı söyleyin sonra ben karar vereyim. Open Subtitles لا يمكنني ذلك اولاًً اخبرني عن طبيعية عملك وبعدها سأقرر
    Eğer işe yaramazsa karısı ve çocuklarının peşine düşeceğimi söyleyin. Open Subtitles وإذا لم يحدث هذا أخبره أنني سأهتم بزوجته و أطفاله
    Eski bir sınıf arkadaşıma iyilik olarak lütfen bu adamın kim olabileceğini söyleyin. Open Subtitles كخدمة إلى زميل قديم فى صفك أرجوك أخبرنا من يكون هذا الرجل
    Ve ona artık annesinden para isteyen insanlar konusunda endişelenmesine gerek olmadığını söyleyin. Open Subtitles و أخبريه أن والدته ليس عليها أن تقلق أن تسأل الناس لإقتراض المال
    Sonraki duraktan önce bana kendinizle ilgili üç şey söyleyin. TED قل لي ثلاثة أشياء عنك قبل الوصول إلى المحطة التالية
    Uygunsuz bir sorumuz olursa söyleyin efendim, hemen geri alalım. Open Subtitles أحد أسئلتي خارج المسار قل فقط كلمة الرفض وسوف أسحبه
    Eğer benden önce görürseniz, lütfen ona geri döndüğümü söyleyin. Open Subtitles ‫إذا رأيته قبلي ‫من فضلك قل له أنا في المدينة
    - söyleyin sevgili İnes, yolda gelirken sol tarafta gördüğüm, bir bahçıvan kulübesi, öyle değil mi? Open Subtitles أخبريني إنيس العزيزة أكانت تلك سقيفة البستاني التي رأيتها بالخلف؟
    Borcumu söyleyin. Open Subtitles أخبريني بكم أنا مدين لك و سوف أكون سعيدا لو
    Beyler ben hiçbir şey bulamadım. Bir şeyler bulduğunuzu söyleyin. Open Subtitles ليس لديّ معلومات هنا يا رفاق أخبروني أنّ لديكم شيء
    Eğer ölümle karşı karşıyayken sükunetin nasıl sağlandığını bulursanız lütfen bana da söyleyin. Open Subtitles إذا استطعت أن تجد الصفاء وأنت في مواجه الموت المؤكد رجاءاً أخبرني بذلك
    Tutku duyduğunuz bir konu, hikayesini anlatmak istediğiniz bir insan, hatta kendi fotoğraflarınız... bana neyi savunduğunuzu söyleyin. TED فعل عواطفك حول الشخص الذي تريد حكاية قصته. او حتى صورك الخاصة اخبرني مالذي تريده
    Ona 2 km. kareden daha büyük bir alanı boşaltmasını söyleyin. Open Subtitles أخبره أنّ عليه إخلاءَ منطقةٍ أوسع بكثير مِن شعاع ميلٍ واحد.
    - Bakın cesetlere, bildiklerinizi söyleyin. Open Subtitles تعاون ، إنظر إلى الجثث و أخبرنا هل تعرفهم أم لا
    Uyandığında, çok şanslı bir adam olduğunu düşündüğümü söyleyin ona. Open Subtitles حسناً,عندما يستيقظ أخبريه أنى أظنه رجل محظوظ جداً
    Tamam, yerel yetkilileri bilgilendirin. Gaz kaçağını tamir ettiğinizi söyleyin. Open Subtitles أبلغي السلطات المحلية أخبرهم أن تسرب الغاز قد تم إصلاحه
    Ona Paul Briggs ile ilgili olduğunu ve önemli olduğunu söyleyin. Open Subtitles قولي له انه يتعلق ب بول بريجز و انه مهم جدا
    Albay, sadece şunu söyleyin özgürlüğümüzü kazanmak için ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles أخبرنى فقط يا كولونيل ما يجب أن نفعله لتمنحنا حريتنا ؟
    - Ne? - Lütfen, sadece söylemeniz gereken kişilere söyleyin. Open Subtitles أخبروا من يلزم, لا أريد أن أكون مسؤولاً عن الرعب
    Gallo'ya söyleyin biri hariç tüm nükleer denizaltılar üsse döndü. Ohio sınıfı, Clayton. Open Subtitles أخبري غالو أن جميع الغواصات النووية عادت جميعها إلى القاعدة ماعدا واحدة أوهايوكلاس،الكلايتون
    - Bay Sartain'e işin bittiğini söyleyin. - Paramız nerede? Open Subtitles اخبر السيد سولتين ان الصفقة قد تمت والآن اين نقودنا
    O zaman bana içinizden hanginizin endişe, hanginizin acı duymak istediğini söyleyin. Open Subtitles إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد