Bu olay hakkında hiçbir şey söylemeyeceğine Söz veriyor musun? | Open Subtitles | هل تعدني بأنّك لن تخبر أحداً عن هذه الحادثة ؟ |
Bunu yaparsam, suyumu çalmayı keseceğine Söz veriyor musun? | Open Subtitles | لو فعلنا هذا, هل تعدني بالتوقف عن سرقة مائي؟ |
Bana her zaman acı gerçekleri söyleyeceğine Söz veriyor musun? | Open Subtitles | الآن هل تعدينني أنكِ دائماً ستعطيني الحقيقة القاسية؟ |
Neden yaptığımı söylersem, üzerime gelmemeye Söz veriyor musun? | Open Subtitles | أحسنا أذا أخبرتكِ لماذا قمت بذلك على تعديني بأنكِ لن تزعجيني بعدها؟ |
Eğer ameliyata şimdi girerse onu kurtaracağınıza Söz veriyor musunuz? | Open Subtitles | لكنها إذا خضعت للعملية الآن، هل تقسم أن بإمكانك إنقاذها؟ |
Tüm intikam düşüncelerini bir yana bırakmaya ve kendini bir avcının hayatına adamaya Söz veriyor musun? | Open Subtitles | هل تعدنى بترك كل معانى الإنتقام؟ وتلتزم بحياة الصياد؟ |
Tüm intikam düşüncelerini bir yana bırakmaya ve kendini bir avcının hayatına adamaya Söz veriyor musun? | Open Subtitles | أتعد أن تتخلّى عن الإنتقام، وتلتزم بحياة صائد؟ |
Pekala, onun aramasını bekleyeceğine Söz veriyor musun? | Open Subtitles | حسناً ، هل تعدني بأن تنتظر حتى تتصل هي بك؟ |
- Tahmin etmiştim. - Söz veriyor musun, Sam? | Open Subtitles | حسنا اعتقد انها سوف تعود هل تعدني ، سام؟ |
Yapacağına Söz veriyor musun? Ne olduğunu sormayacaksın. | Open Subtitles | هل تعدني بأن تفعلها، بدون أن تسال ما هي؟ |
American Idol'e çıktığımda beni izleyeceğine Söz veriyor musun? | Open Subtitles | اذا هل تعدني ان تشاهدني عند تقديمي في اميريكان ايدول |
Onu artık rahat bırakacağına ve bir daha onunla konuşmayacağına Söz veriyor musun? | Open Subtitles | هل تعدني بأنك ستتركها وشأنها ولا تتحدث معها مرة أخرى ؟ |
Söyle bakalım, kapını kilitlememe gerek var mı? Bütün gece odada kalacağına Söz veriyor musun? | Open Subtitles | إذن أخبرني، هل سأضطر لإغلاق الباب أو تعدني أن تبقى هنا طوال الليل؟ |
O özürleri ileteceğine Söz veriyor musun? | Open Subtitles | هل تعدينني بأن تعتذري لأولئك الناس؟ |
Açık saçık konuşacağına Söz veriyor musun? | Open Subtitles | هل تعدينني أن تتكلمي بقذارة |
Asla, asla, asla ve asla, asla, asla... söylemeyeceğine Söz veriyor musun? | Open Subtitles | تعديني أنك أبداً أبداً أبداً أبداً أبداً, أبداً أبداً أبداً أبداً لن تقولي ؟ |
Söz veriyor musun ... elinden gelenin en iyisini yapmaya? | Open Subtitles | ولأجل علاقتك مع أخوك هل تقسم بأن تكون أفضل سلوكاً في المرات القادمة ؟ |
- Evet, tabii ki. - Söz veriyor musun? | Open Subtitles | نعم بالطبع هل تعدنى بذلك ؟ |
- S.ktir oradan! - Söz veriyor musun? S.ktir. | Open Subtitles | تباْ لك أتعد بأنك ستتركنى أذهب ؟ |
Daha iyi hissedeceğime dair Söz veriyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعد بأن هذا سيجعلني أشعر بأنني أفضل ؟ |
Söz veriyor musun? Söz veriyor musun? | Open Subtitles | هّل تعدُني' هّل تعدُني |
Tamam. Ama beklemen lâzım. Burada kalacağına Söz veriyor musun? | Open Subtitles | ولكن عديني ان تبقى هنا |
Ve sen Ashley. Lousi sevmeye Söz veriyor. | Open Subtitles | وأنتي يا أشيلي هل تعدي بأنك ستكوني حنونة على زوجك |
- Söz veriyor musun? | Open Subtitles | - توعدني حقا ؟ |
Peki eğer sana oy verirsem, şu fıskıyeden kurtulacağımıza Söz veriyor musun? | Open Subtitles | .. حسناً، إن قمت بالتصويت لكِ أتعدينني أنكِ ستتولّين أمر النافورة ؟ |
Maçtan sonra eve geleceğine Söz veriyor. | Open Subtitles | ووعد بأن يعود إلى المنزل بعد المباراة |
Riske girmediğine dair Söz veriyor ama sık sık endişeleniyorum. | Open Subtitles | إنه يعدني دائماً بألا يخاطر، لكنني أبقى قلقة |
Söz veriyor musun? | Open Subtitles | اتقسمين لى بهذا ؟ |